Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Sheviis 3:3 - 3:4

The Mishnah Yomi for Sunday, February 6, 2028 is Sheviis 3:3 - 3:4

Mishnah 1

Mishnayos Sheviis Perek 3 Mishnah 3

שביעית פרק ג׳ משנה ג׳

3
A man may deposit in his field three dung-heaps for every bet seah [and even] more, the words of Rabbi Shimon. The sages forbid unless he [deposits them] three [handbreadths] below or trhee handbreadths above. A man may pile up all the manure into one [large] store. Rabbi Meir forbids unless he [deposits them] three [handbreadths] below or trhee handbreadths above. If he had just a little, he may constantly add to it. Rabbi Elazar ben Azariah forbids unless he [deposits them] three [handbreadths] below or trhee handbreadths above or until he places them on a rock.
עוֹשֶׂה אָדָם אֶת שָׂדֵהוּ שָׁלֹשׁ שָׁלֹשׁ אַשְׁפַּתּוֹת לְבֵית סְאָה. יָתֵר מִכָּאן, מַחֲצִיב, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. וַחֲכָמִים אוֹסְרִין, עַד שֶׁיַּעֲמִיק שְׁלֹשָׁה, אוֹ עַד שֶׁיַּגְבִּיהַּ שְׁלֹשָׁה. עוֹשֶׂה אָדָם אֶת זִבְלוֹ אוֹצָר. רַבִּי מֵאִיר אוֹסֵר, עַד שֶׁיַּעֲמִיק שְׁלֹשָׁה, אוֹ עַד שֶׁיַּגְבִּיהַּ שְׁלֹשָׁה. הָיָה לוֹ דָבָר מֻעָט, מוֹסִיף עָלָיו וְהוֹלֵךְ. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹסֵר, עַד שֶׁיַּעֲמִיק שְׁלֹשָׁה, אוֹ עַד שֶׁיַּגְבִּיהַּ שְׁלֹשָׁה, אוֹ עַד שֶׁיִּתֵּן עַל הַסָּלַע:
ג׳

יתר מכאן – from three [dung-heaps] it is permitted, which is Rabbi Shimon’s [opinion] in the opening clause, and not it comes to inform us that Rabbi Shimon permits it, even if there aren’t ten wicker baskets, as long as there will not be in it less than three, and even though there is a little manure in the dung-heap, and you might think that I would say that Rabbi Shimon admits that if he adds dung-heaps, it appears like manuring, it comes to tell us that it does not appear like manuring since he does not disperse it.

עד שיעמיק שלשה – that he will deepening the place of the manure or raise it up from the rest of the land b three handbreadths, so that it will be recognized that he is doing this in order to bring in the manure into one place, and not to manure the field.

עושה אדם את זבלו אוצר – those three dung-heaps of thirty wicker backets, he can make of them one dung-heap and can add to them as he wishes, and that is not to say that just as it is forbidden to have more than three dung-heaps for a Bet Seah (i.e., fifty cubits by fifty cubits), that is also forbidden to have more than the measurement of three dung-heaps in one place.

ר"מ אוסר – in the Jerusalem Talmud it is found that Rabbi Meir forbade more than the measurement alone, but with the merasurement, now that there are three places, it is it is permitted in one place, is it not obvious? But the Halakha is not according to Rabbi Meir.

היה לו דבר מועט – he doesn’t have to remove at one time according to the explained measurement of above, but removes a bit of it an/or adds to it and continues.

ר"א בן עזריה אוסר – lest he will not have more manure and it appears like he is manuring his field until he removes ten wicker baskets at once, or,

עד שיעמיק ג' או יגביה ג' – for since he same place is different from the rest of the field, it does not appear like manuring, and similarly, if he placed it on a rocky place which is not appropriate for sowing.

יתר מכאן. מג׳ [אשפות] מותר. והיינו דרבי שמעון דרישא, והשתא אתא לאשמעינן דשרי ר׳ שמעון אפילו אין י׳ משפלות ובלבד שלא יהיה בה פחות משלש, דאף על פי שיש מעט זבל באשפה וסד״א דמודה רבי שמעון דאם מוסיף האשפות נראה כמזבל, קמ״ל דלא מיחזי כמזבל הואיל ואינו מפזרו:

עד שיעמיק שלשה. שיעמיק מקום האשפה או יגביה משאר הקרקע ג׳ טפחים, שיהיה ניכר דלכנוס הזבל למקום אחד הוא עושה ולא לזבל את השדה:

עושה אדם את זבלו אוצר. אותם ג׳ אשפות של שלשים משפלות יכול לעשות אותם אשפה אחת ולהוסיף עליהם כמו שירצה, דלא תימא כי היכי דאסור יותר מג׳ אשפות לבית סאה הכי נמי אסור יותר משיעור ג׳ אשפות במקום אחד:

רבי מאיר אוסר. בירושלמי מוכח דביותר מכשיעור בלבד אסר רבי מאיר. אבל בכשיעור, השתא בג׳ מקומות מותר במקום אחד לא כל שכן. ואין הלכה כר׳ מאיר:

היה לו דבר מועט. שאין לו להוציא בפעם א׳ כשיעור המפורש לעיל מוציא אותו מעט ומוסיף עליו והולך:

רבי אלעזר בן עזריה אוסר. שמא לא יהיה לו זבל יותר ונראה כמזבל שדהו עד שיוציא עשר משפלות כאחת:

או עד שיעמיק שלשה או יגביה שלשה. שכיון שאותו מקום משונה משאר השדה לא מיחזי כמזבל וכן אם נתנו על הסלע שאינו ראוי לזריעה:

Mishnah 2

Mishnayos Sheviis Perek 3 Mishnah 4

שביעית פרק ג׳ משנה ד׳

4
One who uses his field as a pen for cattle, he [first] makes an enclosure for every two bet se'ahs. He then uproots three sides, and leaves the middle side. It turns out that he has made a pen of four seahs. Rabban Shimon ben Gamaliel says: one of eight seahs. If his entire field is only four seahs in area, he must allow a portion of it to remain [unenclosed] for appearance's sake. And he may take the dung out from the enclosure, and spread across his field in the manner of those who fertilize their fields.
הַמְדַיֵּר אֶת שָׂדֵהוּ, עוֹשֶׂה סַהַר לְבֵית סָאתַיִם, עוֹקֵר שָׁלֹשׁ רוּחוֹת וּמַנִּיחַ אֶת הָאֶמְצָעִית. נִמְצָא מְדַיֵּר בֵּית אַרְבַּעַת סְאִין. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, בֵּית שְׁמוֹנַת סְאִין. הָיְתָה כָל שָׂדֵהוּ בֵּית אַרְבַּעַת סְאִין, מְשַׁיֵּר מִמֶּנָּה מִקְצָת, מִפְּנֵי מַרְאִית הָעַיִן, וּמוֹצִיא מִן הַסַּהַר וְנוֹתֵן לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ כְּדֶרֶךְ הַמְזַבְּלִין:
ד׳

המדיר את שדהו (let cattle changes folds within a field/collect mnaure in a field, by letting cattle live on it) – it is the language of a shed for cattle , and he has no free place to place his cattle other than there, and he doesn’t intend to manure his field in this manner and it is intention to bring in the manure to dung-heaps afterwards.

סהר (enclosure for cattle near a dwelling/stable) – like an enclosure, a circumference of a partition around the sheep.

עוקר ג' רוחות – when the enclosure for cattle is filled with manure, he ruproots from the enclosure from three sides and restores on the [other] side of them middle and changes folds there like that for two Bet Seah, and makes dung-heaps within his field , three dung-heaps for a Bet Seah as we have stated.

נמצא מדייר בית ארבעה סתים – Two Seah from this side of the middle partition and two from the [other] side, and our Mishnah teaches us that it permits a cattle fold of four Seah prior to his making from it dung-heaps, but not more than that, so that they should not say that he intended to make folds in his fields [for cattle to live in them].

מפני מראית העין – so that it would not appear like he intends to manure his field if he makes all of it an enclosure for cattle.

כדרך המזבלין – three dung-heaps for each Bet Seah, but the Halakha is not according to Rabban Shimon ben Gamaliel.

המדייר שדהו. לשון דיר של בהמות, שאין לו מקום פנוי להעמיד בהמותיו אלא שם ואינו מתכוין לזבל שדהו בענין זה ודעתו להכניס הזבל לאשפות אח״כ:

סהר. כמו סחר, היקף של מחיצה סביב הצאן:

עוקר שלש רוחות. כשנתמלאת הסחר זבל עוקר מן הסחר שלש רוחות וזוקפן לצד [אחר] של אמצעית ומדייר שם כמו כן בית סאתים, ועושה אשפות בתוך שדהו ג׳ אשפות לבית סאה כדאמרן:

נמצא מדייר בית ארבעת סאים. סאתים מצד זה של מחיצה אמצעית וסאתים מצד אחר. ואשמעינן מתניתין דשרי לדייר בית ד׳ סאין קודם שיעשה ממנה אשפות, אבל טפי לא שלא יאמרו לדייר שדהו מתכוין:

מפני מראית העין. שלא יהא נראה כמתכוין לזבל שדהו אם עושה את כולה סחר:

כדרך המזבלין. ג׳ אשפות לכל בית סאה. ואין הלכה כרשב״ג:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us