Today's Mishnah Yomi
Bava Kamma 10:10 - Bava Metzia 1:1
The Mishnah Yomi for Monday, September 16, 2024 is Bava Kamma 10:10 - Bava Metzia 1:1
Mishnah 1
Change text layout:
Mishnayos Bava Kamma Perek 10 Mishnah 10
בבא קמא פרק י׳ משנה י׳
Strands of wool that the launderer removes from the garment belong to him, as it can be assumed that the customer is uninterested in them, but strands that the carder, i.e., one who prepares wool for use as a textile, removes belong to the customer, as it is assumed that the customer would want them, since the carder often removes a significant number of strands. A launderer takes three threads that were inserted at the edge of a garment, and they are his, but with regard to more threads than this, these additional threads belong to the customer. If these were black threads on a white garment, he takes all of them and they are his. As the removal of the threads improves the appearance of the garment, the customer does not want them. In the case of a tailor who left enough thread attached to the cloth that it could be used in order to sew with it, or if there was a patch of cloth that is three fingerbreadths by three fingerbreadths left from the cloth given to the tailor by the customer, these items belong to the customer. That which a carpenter removes with an adze belongs to him, because an adze removes only small shavings of wood, which the customer is uninterested in; but what he removes with an ax [uvakashil] belongs to the customer. And if he was doing his work in the domain of the customer, then even the sawdust belongs to the customer.
מוֹכִין שֶׁהַכּוֹבֵס מוֹצִיא, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ. וְשֶׁהַסּוֹרֵק מוֹצִיא, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. הַכּוֹבֵס נוֹטֵל שְׁלשָׁה חוּטִין וְהֵן שֶׁלּוֹ. יָתֵר מִכֵּן, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. אִם הָיָה הַשָּׁחוֹר עַל גַּבֵּי הַלָּבָן, נוֹטֵל אֶת הַכֹּל וְהֵן שֶׁלּוֹ. הַחַיָּט שֶׁשִּׁיֵּר מִן הַחוּט כְּדֵי לִתְפֹּר בּוֹ, וּמַטְלִית שֶׁהִיא שָׁלשׁ עַל שָׁלשׁ, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. מַה שֶּׁהֶחָרָשׁ מוֹצִיא בַמַּעֲצָד, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ, וּבַכַּשִּׁיל, שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. וְאִם הָיָה עוֹשֶׂה אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת, אַף הַנְּסֹרֶת שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת:
Bartenura
מוכין שהכובס מוציא. מלבן הצמר מוציא מן הצמר דבר מועט ע״י שטיפה:
הרי אלו שלו. שאין הבעל [בית] מקפיד. ואם הקפיד לא הוי קפידא:
ושהסורק מוציא. הסורק את הצמר והמנפצו, מה שמוציא הוי דבר חשוב ורגילים להקפיד:
הכובס נוטל שלשה חוטים. דרך בגדי צמר להניח בסוף אריגתן ג׳ חוטין ממין אחר. והכובס נוטלן ומשוה הבגד ומיפהו. ואם חוטין שחורין הם ארוגים בבגד לבן, רשאי הכובס ליטול הכל, לפי שהשחור בלבן מגנה אותו ביותר:
החייט ששייר מן החוט כדי לתפור בו. שהוא כמלוא אורך המחט:
ומטלית שהיא שלש על שלש. גרסינן. חייט שהשוה את תפירתו וקוצע ממנה מטלית קטנה שלש אצבעות על שלש אצבעות, חייב להחזיר לבעל הבגד:
מעצד. כלי שמחליק בו הנגר את פני הלוח. ושפאין שהוא מוציא דקין הן:
כשיל. קרדום. ומפיל שפאין גסין:
אצל בעל הבית. כשכיר יום:
אף הנסורת. דק דק היוצא מתחת המקדח שהם דקים מאד. של בעל הבית:
Mishnah 2
Mishnayos Bava Metzia Perek 1 Mishnah 1
בבא מציעא פרק א׳ משנה א׳
The early commentaries ask why this chapter, which discusses details of the halakhot of found items, precedes the second chapter, which discusses the fundamental halakhot of found items.
Tosafot explain that as tractate Bava Metzia follows tractate Bava Kamma, the halakhot of found items are elucidated in this chapter as a continuation of the topics discussed in the last chapter of Bava Kamma, which discussed the division of items between litigants by means of an oath, which is also the ruling in the mishna here (see Shita Mekubbetzet). The Rosh explains that because there is a suspicion of theft in this case, these matters are juxtaposed with the halakhot of theft, which are described at length in Bava Kamma.
If two people came to court holding a garment, and this one, the first litigant, says: I found it, and that one, the second litigant, says: I found it; this one says: All of it is mine, and that one says: All of it is mine; how does the court adjudicate this case? This one takes an oath that he does not have ownership of less than half of it, and that one takes an oath that he does not have ownership of less than half of it, and they divide it. If this one says: All of it is mine, and that one says: Half of it is mine, since they both agree that half of the cloak belongs to one of them, the conflict between them is only about the other half. Therefore, the one who says: All of it is mine, takes an oath that he does not have ownership of less than three parts, i.e., three-fourths, of it, and the one who says: Half of it is mine, takes an oath that he does not have ownership of less than one-quarter of it. This one takes three parts, and that one takes one-quarter.
שְׁנַיִם אוֹחֲזִין בְּטַלִּית, זֶה אוֹמֵר אֲנִי מְצָאתִיהָ וְזֶה אוֹמֵר אֲנִי מְצָאתִיהָ, זֶה אוֹמֵר כֻּלָּהּ שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר כֻּלָּהּ שֶׁלִּי, זֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָהּ, וְזֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָהּ, וְיַחֲלֹקוּ. זֶה אוֹמֵר כֻּלָּהּ שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר חֶצְיָהּ שֶׁלִּי, הָאוֹמֵר כֻּלָּהּ שֶׁלִּי, יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָּחוֹת מִשְּׁלשָׁה חֲלָקִים, וְהָאוֹמֵר חֶצְיָהּ שֶׁלִּי, יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָּחוֹת מֵרְבִיעַ. זֶה נוֹטֵל שְׁלשָׁה חֲלָקִים, וְזֶה נוֹטֵל רְבִיעַ:
Bartenura
שנים אוחזין בטלית – In the Gemara (Bava Metzia 7a), it maintains our Mishnah [deals with the case] such as one of them grabs hold of threads that are at the border of the garment from this side, and another grabs hold of threads that at the border of the of the garment from that side, but if they were cleaving to the garment itself, this one takes up until the place where hand reaches and that one takes up the place where his hand reaches, and the rest they would divide equally. , and through an oath.
זה אומר כולה שלי – I purchased it and/or it was sold to me by the seller and not to you. And when the seller sold [it] to one of them and took the money from both of them, one of them with his knowledge and the other one against his will, and he (i.e., the seller) does not know which one was with his knowledge and which one was against his will. For if he had known, and he would have said: “to this one, I sold [it].” There would be here one witness. And the one opposite him would be liable for an oath from the Torah, to contradict the witness. But now that he does not know, both are sworn to this oath that is mentioned in our Mishnah. And by law, they would divide [the garment] without an oath, but the Sages enacted that neither of them at all can take it without an oath, in order that everyone wouldn’t go and seize the garment of his fellow and say, “it is mine.” And it was necessary for the Tanna [of our Mishnah] to teach us that when this one says, “I found it, “that is through [an act of] finding it, and the other who says, “it is all mine,” that is through a commercial transaction. For had the Tanna [of our Mishnah] [only taught] a found object, I might think that it is through a found object [only] that the Rabbis imposed an oath, because they have taught a leniency to grab hold [of the corner of the object] inappropriately, so that my fellow would not have nothing missing in it, I will go and grab hold of it and divide it in public, but [regarding] a commercial transaction, if he had no need for it, he would not go after it to purchase it, and the person who comes to divide it with him and give him half of its monetary value, which is inappropriate, causing him loss and that is not to say that he is teaching that it is permitted to do so. I would say that the Rabbis did not impose upon him an oath. But if [the Mishnah] only taught about commercial transactions, I would say that is only upon commercial transactions that the Rabbis imposed upon him an oath because they are teaching a leniency and he [would] say, my fellow gives me money and I give money, now it is necessary for me, I will take it, and my fellow will have to trouble himself to go and purchase another one. But, regarding a found object, where you don’t have to say this, I would say, no, hence, it is necessary [for the Mishnah to teach both about found objects and commercial transactions].
ישבע שאין לו בה פחות מחציה – but he would not be sworn to an oath [saying] “it is all his,” as he would claim from the outset. For all of it would not be given to him. But if from when he claimed that half of it was his that it should be given to him, he would weaken his position from his first statement – when he said that it was all his. Therefore, he takes an oath that he does not have any less than half, which implies by this – that all of it is mine, as he had said initially; but according to your words, where you do not believe me regarding all of it, [I am taking] an oath that I have [a stake] in it and I have no less than one-half.
שנים אוחזין בטלית. בגמרא מוקי למתניתין כגון שאחד מהם תופס בחוטין שבשפת הבגד מצד זה, והאחד תופס בחוטין שבשפת הבגד מצד זה. אבל אם הם אדוקים בבגד עצמו, זה נוטל עד מקום שידו מגעת וזה נוטל עד מקום שידו מגעת, והשאר חולקים בשוה, ובשבועה:
זה אומר כולה שלי. אני קניתיה ולי מכרה המוכר ולא לך. והמוכר מכר לאחד מהם ולקח המעות משניהם, מאחד מדעתו ומאחד בעל כרחו, ואינו יודע מהי מדעתו ומהי בעל כרחיה. דאילו ידע והיה אומר לזה מכרתי, היה כאן עד אחד, והיה שכנגדו חייב שבועה דאורייתא להכחיש העד. עכשיו שאינו יודע, שניהם נשבעים שבועה זו האמורה במתניתין. ובדין הוא שיהיו חולקים בלא שבועה, אלא שתקנו חכמים שלא יטול שום אחד מהם אלא בשבועה, כדי שלא יהא כל אחד הולך ותוקף בטליתו של חבירו ואומר שלי היא. ואיצטריך תנא לאשמועינן בזה אומר אני מצאתיה דהיינו במציאה, ובזה אומר כולה שלי דהיינו מקח וממכר. אי תנא מציאה, הוה אמינא מציאה הוא דרמו רבנן שבועה עליה משום דמורה התירא לאחוז בה שלא כדין, דאמר חבראי לאו מידי חסר בה איזיל ואתפוס ואפלוג בהדיה, אבל מקח וממכר דאי לא הוה צריך לה לא הוה מהדר אבתרה למזבנה, וזה שבא לחלוק עמו וליתן חצי דמיה שלא כדין מחסרו וליכא למימר דמורי התירא, אימא לא רמו רבנן שבועה עליה. ואי אשמועינן במקח וממכר, הוה אמינא מקח וממכר הוא דרמו רבנן שבועה עליה משום דמורי התירא ואמר חבראי דמי קא יהיב ואנא דמי קא יהיבנא, השתא דצריכה לדידי אשקליה אנא, וחבראי לטרח וליזיל ולזבין אחריתי, אבל מציאה דליכא למימר הכי, אימא לא. צריכא:
ישבע שאין לו בה פחות מחציה. ואינו נשבע שכולה שלו כדקא טעין מעיקרא, דהא לא יהבי ליה כולה. ואי משתבע שחציה שלו כדקא יהבי ליה, הוה מרע ליה לדבוריה קמא דאמר כולה שלי. הלכך ישבע שאין לו בה פחות מחציה, דמשמע הכי, כולה שלי כדקא אמינא מעיקרא, ולדבריכם שאין אתם מאמינים לי בכולה, שבועה שיש לי בה ואין לי בה פחות מחציה:
Mishnah Yomi FAQ
What is Mishnah Yomi?
Mishnah Yomi is a daily study program where participants study two mishnayot (individual teachings from the Mishnah) every day. By following this program, one can complete the entire Mishnah in about six years.
What is the Mishnah?
The Mishnah is the first major written collection of Jewish oral traditions, forming the basis of the Talmud. It dates back to around 200 CE and consists of teachings and discussions of Jewish law by various rabbis.
Who started the Mishnah Yomi program?
In 1934, the Kozoglover Gaon, Rav Aryeh Tzvi Frommer, who took over from Rav Meir Shapiro (the founder of Daf Yomi) as the head of Yeshivas Chachmei Lublin, initiated the Mishnah Yomi cycle, focusing on Seder Zeraim and Seder Taharos. After World War II, in 1947, Rav Yonah Sztencl, a disciple of Rav Frommer, expanded the program, advocating for a comprehensive study of Shishah Sidrei Mishnah. The idea of studying two Mishnayos daily gained the support of figures like Rav Isser Zalman Meltzer, the Tchebiner Rov, and the Gerer Rebbe, marking the formal inception of Mishnah Yomi.
How long does it take to complete the Mishnah with Mishnah Yomi?
Following the Mishnah Yomi program, one can complete the Mishnah in approximately six years.
Can anyone join Mishnah Yomi?
Yes, anyone interested in studying the Mishnah can start the Mishnah Yomi cycle. There’s no need for prior knowledge; beginners are welcome.
Do I need to know Hebrew to study Mishnah Yomi?
While the Mishnah is originally in Hebrew, there are numerous translations and commentaries available in various languages, making it accessible to anyone interested in studying.
Is there a specific time of day to study Mishnah Yomi?
There’s no designated time. Participants can choose a time that best fits their schedule.
Can I study Mishnah Yomi with a group?
Yes, many communities and synagogues organize group study sessions for Mishnah Yomi. Studying in a group can enhance understanding and foster camaraderie.
What if I miss a day?
If you miss a day, you can catch up by studying the missed mishnayot alongside the current day’s study or by dedicating some extra time until you’re back on track.
מוכין שהכובס מוציא – from the white matter of the wool, he removes from the wool a small thing through rinsing with cold water.
הרי אלו שלו – for the [house] holder is not stringent, but if he had been stringent, he did not mind that it should be exactly as he wanted it (i.e., he had no legal objection).
ושהמורק מוציא – He who combs the wool and hatchels it, what he removes is an important matter, and they are regularly strict.
הכובס נוטל שלשה חוטים – it is the manner of wool garments to leave at the end of their weaving three threads from a different kind. And the washer/launderer takes them and harmonizes the garment and beautifies it. But if there are black threads woven into a white garment, the washer is permitted to take everything because the black in a white [garment] puts it to shame the most.
החייט ששייר מן החוט כדי לתפור בו – which is as long as the needle.
והמטלית שהיא שלש על שלש – we have the reading חייט/tailor who evened his stitches and trimmed from it a small patch three fingers by three fingers, he is liable to return it to the owner of the garment.
מעצד – a utensil/tool that a carpenter uses to smooth the face of the board and the chips that he removes are thin.
כשיל – a hatchet/spade that removes the large chips.
אצל בעל הבית – as a day [paid] laborer.
אף הנסורת – extremely thin [sawdust] that is under the borer which are very thin belong to the owner of the house.