Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Niddah 9:8 - 9:9

The Mishnah Yomi for Saturday, June 26, 2027 is Niddah 9:8 - 9:9

Mishnah 1

Mishnayos Niddah Perek 9 Mishnah 8

נדה פרק ט׳ משנה ח׳

8
For any woman who has a fixed menstrual cycle that is not time dependent, but is dependent on a physical sensation, her time is sufficient, i.e., she does not transmit ritual impurity retroactively, for twenty-four hours or until the last time she examined herself (see 2a). And these are the fixed menstrual cycles based on sensation: When a woman menstruates after she yawns [mefaheket], or after she sneezes, or after she senses pain near her stomach or in her lower abdomen, or after she secretes a discharge, or after a type of feverish shuddering [tzemarmorot] overtakes her. And likewise the same applies with regard to any sensation of the like. And in the case of any woman who establishes a pattern for herself by experiencing such a sensation three times before the onset of menstruation, that is a fixed menstrual cycle.
כָּל אִשָּׁה שֶׁיֶּשׁ לָהּ וֶסֶת, דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ. וְאֵלּוּ הֵן הַוְּסָתוֹת, מְפַהֶקֶת, וּמְעַטֶּשֶׁת, וְחוֹשֶׁשֶׁת בְּפִי כְרֵסָהּ, וּבְשִׁפּוּלֵי מֵעֶיהָ, וְשׁוֹפַעַת, וּכְמִין צְמַרְמוֹרוֹת אוֹחֲזִין אוֹתָהּ, וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָהֶן. וְכֹל שֶׁקָּבְעָה לָהּ שָׁלשׁ פְּעָמִים, הֲרֵי זוֹ וָסֶת:
ח׳

כל אשה שיש לה וסת דיה שעתה – above in the first chapter [Mishnah 1] this is taught (and also in Tractate Eduyot, Chapter 1, Mishnah 1), but there we are speaking of regular dates of menstruation as for example from the fifteenth day [of one month] to the fifteen day [of the next month], or from [the first day of] the month to [the first day] of the month, but here we are speaking of regular premonitory symptoms of approaching menstruation that are in her body, for whenever that these symptoms will appear in her, it is customary to see them, but there is no fixed time to see them.

מפהקת (open the mouth/yawn) – there are those who interpret/explain that she opens her mouth with all of her strength, ALTHAREI in the foreign tongue, and there are those who explain/interpret that she stretches out her arms and body, ASHTARNE KALAR in the foreign language.

בפי כרסה (at the opening of her stomach)- corresponding to her navel.

שפולי מעיה (lower part of the abdomen) – the womb.

ושופעת– The Gemara (Tractate Niddah 63b) explains that she discharges impure blood within pure blood, as for example, that she is used to seeing pure blood initially, that is blood that is not from the five [kinds] of impure blood (see Tractate Niddah, Chapter 2, Mishnah 6 for the impure types of blood), and afterwards the impure blood And this also is a fixed period. And whenever she sees impure blood after pure blood, her set time is sufficient for her.

צמרמורת (feverish flushes) – it is the language of (Psalms 119:120): “My flesh creeps from fear of You;/סמר מפחדך בשרי [I am in awe of your rulings].” ARITZMINT in the foreign tongue.

אוחזין אותה – she is trained to be at every time that she sees (i.e., experiences) this.

וכן כיוצא בהן – from the rest of the signs that the women who sees blood are turned to be like this, as for example, that her head is heavy upon her, or that trembling or shaking grabs hold of her, or pain in the heart, and similar kinds of things. If she established [the presence of the one of these token symbols of her period] three times, this is a fixed period.

כל אשה שיש לה וסת דיה שעתה. לעיל בפרק קמא תנינא לה, והתם מיירי בוסתות דיומי כגון מט״ו יום לט״ו יום, או מחודש לחודש, והכא מיירי בוסתות דבגופה, שכל זמן שייראו בה סימנים הללו רגילה לראות בהן, אבל אין לה זמן קבוע לראות:

מפהקת. יש מפרשים, פותחת פיה בכל כוחה. אלחר״י בלע״ז. ויש מפרשים, פושטת זרועותיה וגופה. אשטרנ״י קלא״ר בלע״ז:

בפי כרסה. נגד טבורה:

שפולי מעיה. בית הרחם:

ושופעת. מפרש בגמרא ששופעת דם טמא מתוך דם טהור, כגון שהיא רגילה לראות דם טהור תחילה, דהיינו דם שאינו מחמשה דמים טמאין, ואח״כ דם טמא. והאי נמי הוי וסת. וכל שעה שתראה דם טמא אחר דם טהור, דיה שעתה:

צמרמורת. לשון סמר מפחדך בשרי (תהילים קי״ט:ק״כ). אריצמינ״ט בלע״ז:

אוחזין אותה. כך למודה להיות בכל עת שהיא רואה:

וכן כיוצא בהן. משאר סימנים שהנשים הרואות דם למודות להיות בכך. כגון שראשה כבד עליה, או אוחזה רתת ורעד, או כאב לב, וכיוצא בזה, אם קבעה לה שלש פעמים הרי זה וסת:

Mishnah 2

Mishnayos Niddah Perek 9 Mishnah 9

נדה פרק ט׳ משנה ט׳

9
If a woman was accustomed to see the flow of blood at the beginning of the sensation that accompanies her fixed cycle, even if on one occasion she happened to experience bleeding only at the end of the sensation, all the ritually pure items that she handled within the duration of that sensation that accompanies her fixed cycle are ritually impure. If the woman was accustomed to experience bleeding at the end of the sensation that accompanies her fixed cycle, all the ritually pure items that she handled within the duration of that sensation that accompanies her fixed cycle are pure. Rabbi Yosei says: Even specific days and specific hours determine a fixed menstrual cycle: If a woman was accustomed to see the flow of blood on a certain day of the month at sunrise, it is prohibited for her to engage in intercourse with her husband only at sunrise; but during the night before and the following day, it is permitted for her to engage in intercourse. Rabbi Yehuda says: Once sunrise passed and she did not menstruate, the entire day is hers and she may engage in intercourse, in accordance with the opinion of Rabbi Yosei; but contrary to the opinion of Rabbi Yosei, intercourse the night before is prohibited.
הָיְתָה לְמוּדָה לִהְיוֹת רוֹאָה בִתְחִלַּת הַוְּסָתוֹת, כָּל הַטָּהֳרוֹת שֶׁעָשְׂתָה בְתוֹךְ הַוְּסָתוֹת, טְמֵאוֹת. בְּסוֹף הַוְּסָתוֹת, כָּל הַטָּהֳרוֹת שֶׁעָשְׂתָה בְתוֹךְ הַוְּסָתוֹת, טְהוֹרוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף יָמִים וְשָׁעוֹת, וְסָתוֹת. הָיְתָה לְמוּדָה לִהְיוֹת רוֹאָה עִם הָנֵץ הַחַמָּה, אֵינָהּ אֲסוּרָה אֶלָּא עִם הָנֵץ הַחַמָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַיּוֹם שֶׁלָּהּ:
ט׳

היתה למודה להיות רואה בתחלת הוסות – that are in her body. As for example, at the beginning of the sneezing and the yawning and similar things.

אף ימים ושעות וסתות – the hours are also fixed periods. And we follow after them. For if she was accustomed to see [signs] from the twentieth day [of the month] to the twentieth day [of the month] and from the sixth hour to the sixth hour, she is permitted to engage in sexual relations on the twentieth day [of the month] until the sixth hour, but she worries/suspects only at the sixth hour. If the sixth hour passed and she didn’t see [any signs], she is permitted to engage in sexual relations all that entire day.

היתה למודה להיות רואה עם הנץ החמה – the conclusion of this matter of Rabbi Yossi.

אינה אסורה אלא עם הנץ החמה – but all night she engages in sexual relations. But if sunrise had passed and she didn’t see [any signs], she engages in sexual relations the entire day, for especially the hour of her period is when she worries, but not further.

רבי יהודה אומר כל היום שלה – that is to say, she is permitted to engage in sexual relations all throughout the day, from when sunrise had passed and she didn’t see [any signs], but the entire night that is prior to sunrise of her period, she is forbidden to engage in sexual relations. But with sunrise, as it is taught, that is that she is used to seeing sat the end of the night prior to the arrival of the beginning of the day, but we prohibit her [from sexual relations] the entire time of her period. It is found that she is prohibited all the night which is the time of her period. And the Halakha is according to Rabbi Yehuda.

למודה להיות רואה בתחלת הוסתות שבגופה. כגון בתחלת העטושים והפיהוקין וכיוצא בהן:

אף ימים ושעות וסתות. שעות נמי וסתות נינהו, ובתר דידהו אזלינן. שאם היתה רגילה לראות מעשרים יום לעשרים יום ומשש שעות לשש שעות, מותרות לשמש ביום עשרים עד שש שעות, וחוששת בשעה ששית לבד. עברה שעה ששית ולא ראתה, מותרת לשמש כל היום כולו:

היתה למודה להיות רואה עם הנץ החמה. סיומא דמלתא דרבי יוסי היא:

אינה אסורה אלא עם הנץ החמה. וכל הלילה משמשת. ואם עבר הנץ החמה ולא ראתה, משמשת כל היום. דדוקא שעת הוסתות חוששת, ותו לא:

רבי יהודה אומר כל היום שלה. כלומר מותרת לשמש כל היום, משעבר הנץ החמה ולא ראתה. אבל כל הלילה שלפני הנץ החמה של וסתה, אסורה לשמש. ועם הנץ החמה דקתני, היינו דרגילה למחזי בסוף ליליא מקמי דלמטי תחלת יממא, ואנן אסרינן לה כל עונת וסתה. נמצאת אסורה כל הלילה שהיא עונת וסתה. והלכה כרבי יהודה:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us