Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Mikvaos 4:3 - 4:4

The Mishnah Yomi for Friday, April 30, 2027 is Mikvaos 4:3 - 4:4

Mishnah 1

Mishnayos Mikvaos Perek 4 Mishnah 3

מקואות פרק ד׳ משנה ג׳

3
If one makes a hollow in a water-spout to collect pebbles, its water disqualifies the mikveh; In the case of a wooden [spout] if it holds even a little, But in the case of an earthenware [spout] if it will hold a quarter-log. Rabbi Yose says: also in the case of an earthenware [spout] if it holds even a little: they have spoken of "a quarter-log" only in the case of broken sherds of an earthenware utensil. If the pieces of gravel moved about inside [the hollow], it disqualifies the mikveh. If dirt went down into it and was pressed down, [the mikveh continues to be] valid. If the spout was narrow at each end and wide in the middle, it does not disqualify [the mikveh] invalid, because it had not been made to gather anything in it.
הַחוֹטֵט בְּצִנּוֹר לְקַבֵּל צְרוֹרוֹת, בְּשֶׁל עֵץ, כָּל שֶׁהוּא. וּבְשֶׁל חֶרֶס, רְבִיעִית. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף בְּשֶׁל חֶרֶס, כָּל שֶׁהוּא. לֹא אָמְרוּ רְבִיעִית אֶלָּא בְשִׁבְרֵי כְלֵי חֶרֶס. הָיוּ צְרוֹרוֹת מִתְחַלְחֲלִים בְּתוֹכוֹ, פּוֹסְלִים אֶת הַמִּקְוֶה. יָרַד לְתוֹכוֹ עָפָר וְנִכְבַּשׁ, כָּשֵׁר. סִלּוֹן שֶׁהוּא צַר מִכָּאן וּמִכָּאן וְרָחָב מִן הָאֶמְצַע, אֵינוֹ פוֹסֵל, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה לְקַבָּלָה:
ג׳

החוטט בצנור (if one makes a cavity in a water pipe – for the deposit of pebbles) – it is the manner of a water pipe to be open from two sides, and this does not invalidate the Mikveh/ritual bath unless he hollowed it out a small cavity in order to receive stones that prevent the passage of the water, and it (i.e., the Mishnah) is speaking of when he hallowed it out and at the end established it/made it permanent, for since, it had upon it the status of a utensil when it was detached, for the water passing through it was drawn [water] and invalidates the Mikveh.

ובשל חרס – it is not considered a utensil until it has a receptacle of one-quarter [of a LOG].

לא אמרו רביעית אלא בשברי החרס – specifically with an earthenware utensil after it was broken we require that he broken piece holds one-quarter [of a LOG], but from its outset, even a little bit/anything is considered a utensil, but the Halakha is not according to Rabbi Yossi.

מתחלחלים (thrown about) – [the stones/pebbles] are rolling about within the receptable, and they are not crushed/ground in it even though that it was filled with them, but rather they move about here and there. It is the language of (Esther 4:4) “And the queen was greatly agitated.”

פוסלין את המקוה – for its receiving was not invalidated.

ירד לתוכו – into the receptacle.

עפר ונכבש (dirt and it was pressed tight) – the dirt was settled and made nicely fastened and the water passes over it. The [Aramaic] Targum of (Numbers 20:19): “We will keep to the beaten track,” – we will go up on the paved path.

כשר – for there isn’t a receptacle here.

סילון (pipe/duct/tube) -and a water spout and tube/spout, are one.

שהוא צר מכאן ומכאן – from its two mouths, from the place where the water enters into it and from the place that it does down from it into the Mikveh.

ורחב באמצע – nevertheless, it is not considered for receiving all the while that he didn’t shape the receptacle to receive the stones.

החוטט בצנור. דרך צנור להיות פתוח משני צדדים, ואין פוסל את המקוה אא״כ חקק בו חקק מעט כדי לקבל צרורות המעכבים הלוך המים, וכשחקקו ולבסוף קבעו איירי, הואיל והיה עליו תורת כלי כשהיה תלוש, הרי המים העוברים בו שאובים הן ופוסלים את המקוה:

ובשל חרס. לא חשיב כלי אא״כ יש לו בית קיבול של רביעית:

לא אמרו רביעית אלא בשברי החרס. דוקא בכלי חרס לאחר שנשבר בעינן שיהא השבר מחזיק רביעית. אבל מתחילתו אפילו כל שהוא חשוב כלי. ואין הלכה כר׳ יוסי:

מתחלחלים. מתגלגלים בתוך בית קיבול, שאינם מהודקים בו אע״פ שנתמלא מהם אלא מתנענעים אילך ואילך. לשון ותתחלחל המלכה (אסתר ד׳):

פוסלין את המקוה. דלא נתבטל קיבולו:

ירד לתוכו. לתוך בית קיבולו:

עפר ונכבש. שהעפר נקבע ונעשה מהודק יפה והמים עוברים עליו. תרגום במסלה נעלה (במדכר כ׳) באורח כבישא נסק:

כשר. דאין כאן בית קיבול:

סילון וצינור ומרזב. אחד הוא:

שהוא צר מכאן ומכאן. משני פיותיו, ממקום שהמים נכנסים בו וממקום שיורדים ממנו למקוה:

ורחב באמצע. אפילו הכי לא חשיב לקבלה כל זמן שלא חקק בו לקבל צרורות:

Mishnah 2

Mishnayos Mikvaos Perek 4 Mishnah 4

מקואות פרק ד׳ משנה ד׳

4
Drawn water and rain water which were mixed together in a courtyard or in a cavity or on the steps of a cave: If the greater part was valid, the whole is valid; And if the greater part is invalid, the whole is invalid. If they were equal in quantity, the whole is invalid. When [does this apply]? When they were mingled together before they arrived at the mikveh. If [the drawn water] flowed into the [rain] water: it was known that there fell in forty seahs of valid water before there came in three logs of drawn water, [the mikveh is] valid; otherwise it is invalid.
מַיִם שְׁאוּבִין וּמֵי גְשָׁמִים שֶׁנִּתְעָרְבוּ בֶחָצֵר, וּבָעֻקָּה, וְעַל מַעֲלוֹת הַמְּעָרָה, אִם רֹב מִן הַכָּשֵׁר, כָּשֵׁר. וְאִם רֹב מִן הַפָּסוּל, פָּסוּל. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, פָּסוּל. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁמִּתְעָרְבִין עַד שֶׁלֹּא יַגִּיעוּ לַמִּקְוֶה. הָיוּ מְקַלְּחִין בְּתוֹךְ הַמַּיִם, אִם יָדוּעַ שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם כְּשֵׁרִים, עַד שֶׁלֹּא יָרַד לְתוֹכוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין, כָּשֵׁר. וְאִם לָאו, פָּסוּל:
ד׳

מים שאובים – which are invalid for a Mikveh.

ומי גשמים – that are kosher.

שנתערבו בחצר או בעוקה – (that combined in a courtyard or a pit/trough) – in a hole that water gathered in there, or on the steps of the cave, and from there, they continued and descended to the Mikveh.

אם רוב מן הכשר – as for example that twenty-one Seah of them were rain water and nineteen of them were drawn water, it is kosher/fit.

היו מקלחין בתוך המים – that they didn’t descend to the Mikveh by conducting water through a channel through the path of the courtyard and the pit/trough and the ascent of the cave, but rather from the utensils themselves they would splash in an uninterrupted flow into the Mikveh.

ואם לאו פסול – that three LOGS of drawn water invalidate [the Mikveh] when they fell into the Mikveh not by the conducting of water through a channel. But the path of conducting of water through a channel did not invalidate until most of the water is drawn [water], even the drawn waters on their own that did not mix/combine with the kosher [waters], do not invalidate by the conducting of water through a channel other than with a majority. As for example, a Mikveh that has in it twenty-one Seah of rain water, fills with a carrier/porter and channels through it nineteen Seah of drawn waters and it is fit, for the majority are kosher waters. And such is the Halakha.

מים שאובים. שהן פסולים למקוה.

ומי גשמים. הכשרים.

שנתערבו בחצר או בעוקה. גומא שהמים מתקבצים בהן, או על מעלות המערה, ומשם נמשכו וירדו למקוה:

אם רוב מן הכשר. כגון שכ״א סאה מהן מי גשמים. וי״ט מים שאובין, כשר:

היו מקלחין בתוך המים. שלא ירדו למקוה על ידי המשכה דרך החצר והעוקה ומעלות המערה, אלא מן הכלים עצמן היו מקלחין לתוך המקוה:

ואם לאו פסול. דשלשה לוגין מים שאובים פוסלים כשנפלו למקוה שלא כדרך המשכה. אבל דרך המשכה אין פוסלין עד שיהיו הרוב מים שאובים, אפילו המים שאובין בפני עצמן שלא נתערבו בכשרים, אין פוסלין דרך המשכה אלא ברוב. כגון מקוה שיש בו כ״א סאה מי גשמים, ממלא בכתף וממשיך לתוכו י״ט סאה מים שאובים וכשר, הואיל והרוב מים כשרים. וכן הלכה:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us