Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Parah 6:2 - 6:3

The Mishnah Yomi for Sunday, January 31, 2027 is Parah 6:2 - 6:3

Mishnah 1

Mishnayos Parah Perek 6 Mishnah 2

פרה פרק ו׳ משנה ב׳

2
If the ashes floated on the water: Rabbi Meir and Rabbi Shimon rule: one may take some of them and use them in another preparation; But the sages say: with any ashes that have touched water no other mixture may be prepared from them. If he emptied out the water and some ashes were found at the bottom: Rabbi Meir and Rabbi Shimon rule: one may dry them and then use them for another preparation; But the sages rule: with any ashes that have touched water no other mixture may be prepared.
הָיָה קִדּוּשׁ צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם, רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, נוֹטֵל וּמְקַדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֹּל שֶׁנָּגַע בַּמַּיִם, אֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ. זָלַף אֶת הַמַּיִם וְנִמְצָא קִדּוּשׁ מִלְּמַטָּן, רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, מְנַגֵּב וּמְקַדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֹּל שֶׁנָּגַע בַּמַּיִם, אֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ:
ב׳

היה קדוש צף על פני המים – that he placed upon the water many ashes. And the ash itself is called קידוש/putting ashes in the water of lustration.

נוטל – he takes from that ash.

ומקדש – [and mixes it] in other waters, and even with that (i.e., the ashes) that touched the water, he mixes and returns and mixes several times, but he dries them off.

זלף את המים (if he used all the water for sprinkling) – he sprinkled from the water that were mixed upon a person and upon vessels until all the water was completed, and the ashes remain in the rim at the bottom o fthe vessel.

וחכמים אומרים וכו' – And the Halakha is according to the Sages in both of these things (i.e., whatever ash has touched the water, they do not mix [another preparation] with it and whatever has touched he water, they do not mix with it.).

היה קידוש צף על פני המים. שנתן על המים אפר הרבה. ולאפר עצמו קרי קידוש:

נוטל. מאותו אפר:

ומקדש. בו מים אחרים, ואפילו באותו שנגע במים מקדש וחוזר ומקדש כמה פעמים, אלא שמנגבו:

זלף את המים. הזה מן המים המקודשים על האדם ועל הכלים עד שכלו כל המים, והאפר נשאר בשולי הכלי:

וחכמים אומרים וכו׳ והלכה כחכמים בתרוייהו:

Mishnah 2

Mishnayos Parah Perek 6 Mishnah 3

פרה פרק ו׳ משנה ג׳

3
One who mixes the water in a trough while a bucket was in it, even though its neck was narrow as can be, the waters in it are prepared. If there was a sponge in the trough, the water in it is invalid. What should he do? He should empty out the water until he gets to the sponge. If one touched the sponge, however much the water that washes over it, the water becomes invalid.
הַמְקַדֵּשׁ בַּשֹּׁקֶת וְהַטְּפִי בְתוֹכָהּ, אַף עַל פִּי שֶׁפִּיו צַר כָּל שֶׁהוּא, הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכוֹ מְקֻדָּשִׁין. אִם הָיָה סְפוֹג, הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכוֹ פְסוּלִים. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה, יְזַלֵּף עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לַסְּפוֹג. נָגַע בַּסְּפוֹג, אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּיִם צָפִין עַל גַּבָּיו כָּל שֶׁהֵן, פְּסוּלִין:
ג׳

טפי (vessel with a narrow neck/dripper) – a small flask/jar (with a narrow neck) whose mouth is narrow and the water that descends from it goes down drop by drop.

אע"פ שפיו צר – less than the tube (i.e., mouthpiece) of the leather bottle.

המים שבתוכו מקודשים – and are appropriate/fit to sprinkle even though nothing came in there from the ashes of the cow/heifer at all, for they were as if they were attached to the water in the trough.

היה ספוג – if at the time of the filling the sponge was in the trough, the water that was absorbed in the sponge are invalid, for we require “fresh water shall be added to them in a vessel” (Numbers 19:17), but the sponge is not a vessel.

יזלף עד שהוא מגיע לספוג – when he comes to take the water and to put them into a bottle with a wide belly and a narrow neck/flash, he pours all the water until it reaches the sponge, but he should not pour from the water that is in the sponge at all, in order that the waters that are in the sponge don’t mix which are invalid with the waters that are in the trough that are fit/appropriate and all of them will become invalid.

נגע בספוג – the waters of the sponge were wrung out into the trough and the invalid ones were mixed up with the fit/appropriate ones, and all of them were invalidated.

טפי. פך קטן שפיו צר והמים היורדים ממנו יורדים טיף טיף:

אע״פ שפיו צר. פחות משפופרת הנוד:

המים שבתוכו מקודשים. וכשרים להזות אע״פ שלא נכנס שם מאפר הפרה כלל, דהוו כאילו מחוברים למים שבשוקת:

היה ספוג. אם בשעת מילוי היה ספוג בשוקת, המים הבלועים בספוג פסולים, דמים חיים אל כלי בעינן, ואין הספוג כלי:

יזלף עד שהוא מגיע לספוג. כשבא ליטול המים וליתנם בצלוחית, שופך כל המים עד שמגיע לספוג, אבל לא ישפוך מן המים שבספוג כלל, כדי שלא יתערבו המים שבספוג שהם פסולים עם המים שבשוקת שהם כשרים ויפסלו כולם:

נגע בספוג. נסחטים מי הספוג לתוך השוקת ונתערבו הפסולים בכשרים, ונפסלו כולם:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us