Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Oholos 12:5 - 12:6

The Mishnah Yomi for Sunday, October 25, 2026 is Oholos 12:5 - 12:6

Mishnah 1

Mishnayos Oholos Perek 12 Mishnah 5

אהלות פרק י"ב משנה ה׳

5
[With regard to] the roof beams of a house and of the upper story which have no plaster ceiling upon them and are in a line, [the upper ones exactly above the lower]: If there is uncleanness beneath one of them, all beneath that one becomes unclean. If it is between a lower and an upper [beam] what is between them becomes unclean. If it is above the upper [roof beams], what is directly above to the sky becomes unclean. [In the case] where the upper [roof beams] were [over the gaps] between the lower [roof beams]: If there is uncleanness beneath one of them, what is beneath all of them becomes unclean; If above them, what is directly above to the sky becomes unclean.
קוֹרוֹת הַבַּיִת וְהָעֲלִיָּה שֶׁאֵין עֲלֵיהֶן מַעֲזִיבָה וְהֵן מְכֻוָּנוֹת, טֻמְאָה תַחַת אַחַת מֵהֶן, תַּחְתֶּיהָ טָמֵא. בֵּין הַתַּחְתּוֹנָה לָעֶלְיוֹנָה, בֵּינֵיהֶן טָמֵא. עַל גַּבֵּי הָעֶלְיוֹנָה, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא. הָיוּ הָעֶלְיוֹנוֹת כְּבֵין הַתַּחְתּוֹנוֹת, טֻמְאָה תַחַת אַחַת מֵהֶן, תַּחַת כֻּלָּם טָמֵא. עַל גַּבֵּיהֶן, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא:
ה׳

מעזיבה (concrete of stone chippings, clay, used for paving floors, pavement covering the ceiling of the lower story and serving as flooring of the upper story) – plaster and stones that they regularly place on top of the beams.

תחתיה טמא – and that which is on top of it is ritually pure, for the beam interposes. And these words [apply] when there the beams have an opening of a handbreadth when they are a handbreadth wide, but if they are not a handbreadth wide, they do not bring the defilement and they do not interpose, and it is like one that they don’t have it. And it is found that defilement is like it stands in the airspace.

ביניהן טמא – and that underneath the lower [beam] and on top of the upper [beam] they are pure, for both of them interpose.

כנגדו עד הרקיע טמא – for underneath all of them (i.e., the beams) it is ritually pure.

כבין התחתונות – opposite the airspace of the lower ones. And their widths is like the measure of the airspace that is between them, for if they should raise up the lower [beams] or lower he upper [beams], it is found that everything is concealed.

תחת כולן טמא – it is as if the ceiling was level, and on top of them is pure.

מעזיבה. טיט וצרורות שרגילים לשום על גבי קורות:

ומכוונות. קורה העליונה כנגד התחתונה וכל אחת יש בה רוחב טפח:

תחתיה טמא. ושעל גבה טהור, שהקורה חוצצת. והני מילי כשיש בקורות פותח טפח שהן רחבות טפח, אבל אין רחבות טפח לא מביאות טומאה ולא חוצצות וכמאן דליתנהו דמי, ונמצא טומאה כאילו עומדת באויר:

ביניהן טמא. ושתחת התחתונה ושעל העליונה טהורים, דשתיהן חוצצות:

כנגדו עד הרקיע טמא. ושתחת כולן טהור:

כבין התחתונות. כנגד אויר התחתונות. ורחבן כשיעור אויר שביניהן, שאם תעלה את התחתונות או תוריד את העליונות נמצא הכול סתום:

תחת כולן טמא. כאילו היתה תקרה שוה. ועל גבן טהור:

Mishnah 2

Mishnayos Oholos Perek 12 Mishnah 6

אהלות פרק י"ב משנה ו׳

6
[With regard to] a beam which is placed across from one wall to another and which has uncleanness beneath it: If it is one handbreadth wide, it conveys uncleanness to everything beneath it; If it is not [one handbreadth wide], the uncleanness cleaves upwards and downwards. How much must its circumference be so that its width should be one handbreadth? If it is round, its circumference must be three handbreadths; If square, four handbreadths, since a square has a [circumference] one quarter greater than [that of] a circle.
קוֹרָה שֶׁהִיא נְתוּנָה מִכֹּתֶל לְכֹתֶל וְטֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, אִם יֶשׁ בָּהּ פּוֹתֵחַ טֶפַח, מְבִיאָה אֶת הַטֻּמְאָה תַחַת כֻּלָּהּ. וְאִם לָאו, טֻמְאָה בוֹקַעַת וְעוֹלָה, בּוֹקַעַת וְיוֹרָדֶת. כַּמָּה יִהְיֶה בְהֶקֵּפָהּ וִיהֵא בָהּ פּוֹתֵחַ טֶפַח. בִּזְמַן שֶׁהִיא עֲגֻלָּה, הֶקֵּפָהּ שְׁלשָׁה טְפָחִים. בִּזְמַן שֶׁהִיא מְרֻבַּעַת, אַרְבָּעָה, שֶׁהַמְרֻבָּע יָתֵר עַל הֶעָגוֹל רְבִיעַ:
ו׳

תחת כולה – all the vessels that are under it (i.e., the beam) are impure, for it brings defilement to everything. But on top of it is pure, for it interposes in the face of the defilement.

ואם לאו – that it (i.e., the beam) is not a handbreadth wide.

בוקעת ועולה – for if defilement is underneath it, the vessels that are on top of it opposite the defilement are impure.

בוקעת ויורדת – that if defilement is on top of it, the vessels that are under it opposite the defilement are impure.

היקפה שלשה טפחים – that all that there is in its width a handbreadth, there is in its circumference three handbreadths, for such we found in [The Second Book of] Chronicles [Chapter 4, Verse 2]: “He made the sea of cast metal ten cubits across from brim to brim, perfectly round; it was five cubits high, and its circumference thirty cubits.”

תחת כולה. כל כלים שתחתיה טמאים, דמביאה טומאה לכולה. ושעל גבה טהורים, דחוצצת בפני הטומאה:

ואם לאו. שאינה רחבה טפח:

בוקעת ועולה. דאם טומאה תחתיה כלים שעל גבה כנגד הטומאה טמאים:

בוקעת ויורדת. דאם טומאה על גבה, כלים שתחתיה כנגד הטומאה טמאים:

היקפה שלשה טפחים. דכל שיש ברחבו טפח יש בהיקפו שלשה טפחים, שכן מצינו בדברי הימים (ב ד׳) בים שעשה שלמה עשר באמה משפתו אל שפתו עגול סביב וקו שלשים באמה יסוב אותו סביב:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us