Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Keilim 8:2 - 8:3

The Mishnah Yomi for Tuesday, June 2, 2026 is Keilim 8:2 - 8:3

Mishnah 1

Mishnayos Keilim Perek 8 Mishnah 2

כלים פרק ח׳ משנה ב׳

2
If the hive was complete, and so too in the case of a basket or a skin-bottle, and a sheretz was within it the oven remains clean. If the sheretz was in the oven, any food in the hive remain clean. If a hole was made in it: A vessel that is used for food must have a hole large enough for olives to fall through, If it is used for liquids the hole must be large enough for liquids to pass into it, And if it is used for either it is subjected to the greater restriction: the hole need only be large enough for liquids to pass into it.
הָיְתָה שְׁלֵמָה, וְכֵן הַקֻּפָּה, וְכֵן הַחֵמֶת, הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכָהּ, הַתַּנּוּר טָהוֹר. הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, אֳכָלִין שֶׁבְּתוֹכָהּ טְהוֹרִין. נִקְּבוּ, הֶעָשׂוּי לְאֳכָלִין, שִׁעוּרָן בְּזֵיתִים. הֶעָשׂוּי לְמַשְׁקִין, שִׁעוּרָן בְּמַשְׁקִים. הֶעָשׂוּי לְכָךְ וּלְכָךְ, מַטִּילִים אוֹתוֹ לְחֻמְרוֹ, בְּכוֹנֵס מַשְׁקֶה:
ב׳

היתה שלימה – the bee-hive.

התנור טהור – as it is written (Leviticus 11:33): “And if any of those (i.e., any article of wood, or a cloth or a skin, or a sack) falls into an earthen vessel, [everything inside it shall be impure and – the vessel – itself you shall break],” but not אל תוך תוכו/to what is inside of it [already], and we are speaking of when its mouth/topmost layer is above from the oven, for if all of it is sunk in the oven, it is like one thing within it.

אוכלים שתוכה טהורין – as it is written (Leviticus 11:33): “everything inside it shall be impure,” and not שבתוך תוכו/what is already inside it.

ניקבו – the perforation that purifies them from their impurities, furthermore they no longer have the status of a vessel and they don’t divide/separate whether it is an oven or whether what is inside of it, and how much is the perforation that purifies them from their defilements.

העשוי לאוכלים – its measurement is like bringing forth/removing olives.

העשוי לכך ולכך – for food and liquids.

מטילין אותו לחומרו (they subject it to its more stringent [measure]) – but if he made the incision according to the measurement of liquids which is less than the measurement that is made for foods, he further is not able to save it because of the defilement.

בכונס משקה (with the capacity to admit liquid) – when they place the vessel from the side of the perforation, the water enters through the perforation into the vessel, and it is larger than that which liquid leaves/is removed.

היתה שלימה. הכוורת:

התנור טהור. דכתיב (ויקרא י״א:ל״ג) אשר יפול מהם אל תוכו, ולא אל תוך תוכו. ובפיה למעלה מן התנור איירי, דאי כולה משוקעת בתנור כחד תוך דמי:

אוכלין שבתוכה טהורין. דכתיב (שם) כל אשר בתוכו יטמא, ולא שבתוך תוכו:

ניקבו. נקב המטהר אותן מידי טומאתן, שוב אין תורת כלי עליהן ואינן חוצצים בין התנור ובין מה שבתוכן. וכמה הוא נקב המטהר אותן מטומאתן:

העשוי לאוכלים. שיעורו כמוציא זיתים:

העשוי לכך ולכך. לאוכלים ולמשקים:

מטילין אותו לחומרו. ואם ניקב כשיעור של משקין שהיא פחות משיעור העשוי לאוכלים, שוב אינו מציל מפני הטומאה:

בכונס משקה. כשמשימין הכלי מצד הנקב על המים נכנסים המים דרך הנקב בתוך הכלי. והוא גדול ממוציא משקה:

Mishnah 2

Mishnayos Keilim Perek 8 Mishnah 3

כלים פרק ח׳ משנה ג׳

3
Netting placed over the mouth of an oven and slightly sinking into it, and having no frame: If a sheretz was in it, the oven becomes unclean; If the sheretz was in the oven, the food in the netting becomes unclean, since only vessels afford protection against an impurity in an earthen vessel. A jar full of pure liquids placed beneath the bottom of an oven, and a sheretz in the oven – the jar and the liquids remain clean. If it was inverted, with its mouth projecting into the air-space of the oven, and a sheretz was in the oven, the liquid that clings to the sides of the jar remains clean.
סְרֵידָה שֶׁהִיא נְתוּנָה עַל פִּי הַתַּנּוּר וְשׁוֹקַעַת לְתוֹכוֹ וְאֵין לָהּ גַּפַּיִם, הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכָהּ, הַתַּנּוּר טָמֵא. הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, אֳכָלִים שֶׁבְּתוֹכָהּ, טְמֵאִין, שֶׁאֵין מַצִּילִין מִיַּד כְּלִי חֶרֶס אֶלָּא כֵלִים. חָבִית שֶׁהִיא מְלֵאָה מַשְׁקִין טְהוֹרִין, וּנְתוּנָה לְמַטָּה מִנְּחֻשְׁתּוֹ שֶׁל תַּנּוּר, הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, הֶחָבִית וְהַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין. הָיְתָה כְפוּיָה וּפִיהָ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר, הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ שֶׁבְּשׁוּלֵי הֶחָבִית טָהוֹר:
ג׳

סרידא (stuffed matting used for stoppers of stones, bag) – a kind of small kneading trough that the baker uses to knead in it and it lacks a receptacle. But Maimonides states that it is a board of perforated earthenware thar is made like a kind of net-work/mat, a netting, which we translate in Aramaic as עובד סרדתא/a person who works in netting.

גפיים – rims and handles.

שאין מצילים מיד כלי חרס (do not save from the power of earthenware vessels/utensils – lacking an inner part) – from being susceptible to defilement from the airspace of an earthenware vessel.

אלא כלים – and this, for since it does not have handles, it is not considered a vessel.

נחושתו של תנור (from the copper rim of the stove) – its bottom and lowest point. And similar to it is found in Ezekiel (16:36): “Because of your brazen effrontery/יען השפך נחשתך, [offering your nakedness to your lovers for harlotry – just like the blood of your children, which you gave to all your abominable fetishes].”

החבית והמשקין טהורים – that they did not enter into its (i.e., the unclean reptile’s) airspace, for they stand below the copper rim of the stove, and even if the jar is open and enters from the airspace of the oven at its mouth, the wine is not defiled through this, for the airspace of an earthenware vessel does not defile neither above nor below other than within.

היתה כפויה – the jug [was turned upside down] on its lip and placed on the lip of the oven which has an unclean reptile in it, and on the rim of the jar the moisture of wine that is in it, moist enough in order to moisten other objects, this moisture is not defiled on account of the airspace of the oven that enters into the jar, because the moisture of the wine was not within the oven.

סרידא. כמין עריבה קטנה שהנחתום משתמש ללוש בה ואין לה בית קיבול. ורמב״ם אומר שהוא לוח של חרס נקובה עשויה כעין שבכה. מעשה רשת, מתרגמינן עובד סרדתא:

גפיים. אוגנים ואזנים:

שאין מצילים מיד כלי חרס. מליטמא באויר כלי חרס:

אלא כלים. וזו הואיל ואין לה אזנים אינה חשובה כלי:

נחושתו של תנור. קרקעיתו ותחתיתו. ודומה לו ביחזקאל (ט״ז ל״ו) יען השפך נחושתך:

החבית והמשקין טהורים. דלא נכנסו לאוירו, דהא למטה מנחושתו קיימי. ואפילו מחובר אויר התנור באויר החבית ואפילו החבית פתוחה ונכנס מאויר התנור בפיה, לא נטמא היין בכך, שאין אויר כלי חרס מטמא לא למעלה ולא למטה אלא בתוכו:

היתה כפויה. החבית על פיה ונתונה על פיו של תנור שיש בו שרץ, ויש בשולי החבית לחלוחית יין שיש בה טופח על מנת להטפיח, לא נטמאת אותה הלחלוחית מפני אויר התנור שנכנס לתוך החבית, כיון שלא היתה לחלוחית היין בתוך התנור:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us