Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Bava Basra 9:3 - 9:4

The Mishnah Yomi for Wednesday, December 11, 2024 is Bava Basra 9:3 - 9:4

Mishnah 1

Mishnayos Bava Basra Perek 9 Mishnah 3

בבא בתרא פרק ט׳ משנה ג׳

3
In the case of one who died and left behind adult and minor sons, if the adult sons enhanced the property, they enhanced it so that the profit goes to the middle, i.e., it is distributed among all the heirs. If the adult sons said from the outset: See that which our father left behind; we are going to engage in business with our share of the property and profit from it, then they enhanced the property for themselves. And similarly, with regard to a wife who enhanced the property of her deceased husband, she enhanced it so that the profit goes to the middle, i.e., it is divided between her and the heirs. If she said: See that which my husband left me; I am going to engage in business with my share and profit from it, then she enhanced the property for herself.
הִנִּיחַ בָּנִים גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, הִשְׁבִּיחוּ גְּדוֹלִים אֶת הַנְּכָסִים, הִשְׁבִּיחוּ לָאֶמְצַע. אִם אָמְרוּ רְאוּ מַה שֶּׁהִנִּיחַ לָנוּ אַבָּא, הֲרֵי אָנוּ עוֹשִׂים וְאוֹכְלִין, הִשְׁבִּיחוּ לְעַצְמָן. וְכֵן הָאִשָּׁה שֶׁהִשְׁבִּיחָה אֶת הַנְּכָסִים, הִשְׁבִּיחָה לָאֶמְצַע. אִם אָמְרָה רְאוּ מַה שֶּׁהִנִּיחַ לִי בַּעְלִי, הֲרֵי אֲנִי עוֹשָׂה וְאוֹכֶלֶת, הִשְׁבִּיחָה לְעַצְמָהּ:
ג׳

השביחו גדולים את הנכסים – while they are still belonging to the estate (before division among heirs).

השביחו לאמצע – and these words refer, when they improved the estate on account of the estate themselves, for they didn’t take out anything of their own, but only from the estate of their father, they hired workers. And they improved the estate on account of themselves. But if they dug and planted and spent their own money, the improvements they made, they made for themselves.

וכן אשה שהשביחה – In the Gemara (Tractate Bava Batra 144a) we establish it with a woman inheriting such as the case of Reuven who married the daughter of Shimon, his brother. But alas, he died without having any children. And the daughters of Shimon, his brother, inherit him. It is found that his wife, who is the daughter of Shimon, his brother, inherits him with the rest of her sisters. And you might say that with this benefit that she derives due to the emerging rumor that she manages [her husband’s property] and improves it, even if she had said, “see what my husband left me etc.,” even so, she renounced it and wants to improve it for the common fund/estate (and divide the profit equally). But it comes to teach it that she improved it for herself.

השביחו גדולים את הנכסים. בעודן בתפוסת הבית:

השביחו לאמצע. והני מילי כששבחו הנכסים מחמת נכסים עצמן, שלא הוציאו משלהן כלום אלא מנכסי אביהן שכרו פועלים והשביחו הנכסים מחמת עצמן. אבל אם חפרו ונטעו והוציאו משלהן, מה שהשביחו השביחו לעצמן:

וכן האשה שהשביחה. בגמרא מוקמינן לה באשה יורשת. כגון שנשא ראובן את בת שמעון אחיו, ומת בלא בנים, ובנות שמעון אחיו יורשות אותו, נמצאת אשתו שהיא בת שמעון אחיו יורשת אותו עם שאר אחיותיה, וסלקא דעתך אמינא דבההיא הנאה דנפיק עלה קלא ששולטת ומשבחת, אפילו כי אמרה ראו מה הניח לי בעלי וכו׳ אפילו הכי מחלה ורוצה שיהיה השבח לאמצע, קמשמע לן דהשביחה לעצמה:

Mishnah 2

Mishnayos Bava Basra Perek 9 Mishnah 4

בבא בתרא פרק ט׳ משנה ד׳

4
With regard to brothers who were also partners, and it occurred that one of them was summoned to public service, which is assessed per family, he was summoned from the middle, i.e., the profits or expenses of his service are divided among them. If one of the brothers became sick and sought treatment, the cost of the treatment is paid from his own resources. It was common practice for friends of a groom to give him gifts in order to help cover the expenses of the wedding feast. These gifts are known as gifts of groomsmen, and would be reciprocated in turn. While the groom and the groomsman were at times the recipient and the giver of the gifts, respectively, the gifts were at times provided by the father of the groomsman and received by the father of the groom. In the case of brothers, some of whom brought gifts of groomsmen in their father’s lifetime, which were provided by their father, when the gifts of groomsmen are reciprocated after the father’s death, when one of the brothers gets married, they are reciprocated to the middle, i.e., the gift is divided among the brothers. This is because gifts of groomsmen are a legal debt owed to the father, collectible in court. But with regard to one who sends his friend jugs of wine or jugs of oil, a reciprocal gift is not collectible in court, because they are considered acts of kindness.
הָאַחִין הַשֻּׁתָּפִין שֶׁנָּפַל אֶחָד מֵהֶן לָאֻמָּנוּת, נָפַל לָאֶמְצַע. חָלָה וְנִתְרַפָּא, נִתְרַפָּא מִשֶּׁל עַצְמוֹ. הָאַחִין שֶׁעָשׂוּ מִקְצָתָן שׁוּשְׁבִינוּת בְּחַיֵּי הָאָב, חָזְרָה שׁוּשְׁבִינוּת, חָזְרָה לָאֶמְצַע, שֶׁהַשּׁוּשְׁבִינוּת נִגְבֵּית בְּבֵית דִּין. אֲבָל הַשּׁוֹלֵחַ לַחֲבֵרוֹ כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן, אֵינָן נִגְבִּין בְּבֵית דִּין, מִפְּנֵי שֶׁהֵן גְּמִילוּת חֲסָדִים:
ד׳

שנפל אחד [מהן] לאומנות – to the service of the king, for it is the custom of the king to appoint from all the houses of the city one person [to serve] as custom-collector/publican for one month or two months.

נפל לאמצע – all the profit, because it was on account of his father that it came time, but if was on his account, because of his sharpness and importance and wisdom that he was taken into the service of he king, what he earned, the profit is for himself.

חלה ונתרפא – if he became sick by accident, meaning to say, that he was not negligent with himself and he is cured from the estate, but if he got sick from blowing cold winds/cold draughts, and similar things, and it is written concerning it (Proverbs 22:5): “Thorns and snares are in the path of the crooked; [He who values his life will keep far from them],” in this we state in our Mishnah that he is not healed other than from what is his.

שושבינות – it is the manner of wedding gifts (see Talmud Bava Batra 144b) that one takes a meal and a gift to the wedding and eats with him, and the other returns and does the same for that one when he marries a woman. But if the father sent the wedding gift undefined via the hand of one of his sons, and the wedding gift returned after that following the death of the father, it returned to the estate, because it is like a loan, for it can be collected in the Jewish court of law, For a person who brings a wedding gift to his friend can go back and claim the wedding gift from him in a Jewish court, that he should give him the wedding gift in the manner that he had given it to him. And it will be that the second marriage should be like the first marriage: if she is a virgin, she is a virgin, if she is a widow, she will be a widow, and if in public, it will be in public, and if it is private, it will be in private, for the second can say to the first, “I will not do with you other than in the manner that you did for me.”

אבל השולח לחבירו כדי יין וכדי שמן – without a wedding, or alternatively, at a wedding, and he doesn’t go to eat with him, this is not wedding gifts, but rather a [personal] gift, and they are not collected in the Jewish court.

שנפל אחד מהן לאומנות. לעבודת המלך. שכן מנהג המלך להעמיד מכל בתי העיר אדם אחד למוכס חדש אחד או שני חדשים:

נפל לאמצע. כל הריוח. מפני שמחמת אביהם באת לו. אבל אם מחמת עצמו, מפני חריפותו וחשיבותו וחכמתו נלקח לעבודת המלך, מה שהרויח הרויח לעצמו:

חלה ונתרפא. אם חלה באונס כלומר שלא פשע הוא בעצמו, מתרפא מן האמצע. אבל אם חלה מצנים פחים וכיוצא בהם, דכתיב בהו (משלי כ״ב:ה׳) שומר נפשו ירחק מהם, בהא אמרינן במתניתין דאינו מתרפא אלא משל עצמו:

שושבינות. דרך שושבינות נוטל סעודה ודורון לחופה ואוכל עמו, וזה חוזר ועושה כן לזה גם כן כשישא אשה. ואם שלח האב שושבינות בסתם על יד אחד מבניו וחזרה השושבינות אחר כך לאחר שמת האב, חזרה לאמצע, מפני שהיא כמלוה, שהרי נגבית בבית דין, שיכול המוליך שושבינות לחבירו לחזור ולתבוע ממנו בבית דין שיתן לו שושבינות כדרך שנתן לו. והוא שיהיו נשואי השני כנשואי הראשון, אם בתולה בתולה, ואם אלמנה אלמנה, ואם פרהסיא פרהסיא, ואם בצנעא בצנעא. שיכול השני לומר לראשון, איני עושה עמך אלא כדרך שעשית עמי:

אבל השולח לחבירו כדי יין וכדי שמן. בלא חופה. או אי נמי בחופה ואינו הולך לאכול עמו, אין זו שושבינות אלא מתנה, ואינה נגבית בב״ד:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us