Today's Mishnah Yomi
Bava Basra 9:5 - 9:6
The Mishnah Yomi for Thursday, December 12, 2024 is Bava Basra 9:5 - 9:6
Mishnah 1
Change text layout:
Mishnayos Bava Basra Perek 9 Mishnah 5
בבא בתרא פרק ט׳ משנה ה׳
Bartenura
השולח סבלונות. מנהג חתנים למחרת הקידושין שולחין לבית הארוסה תכשיטים ומיני מגדנות וכדי יין וכדי שמן, ופעמים הולך החתן ואוכל שם:
אינן נגבין. אם מת הוא או מתה היא או שבא לגרשה. דמחמת חבת שמחת אכילה מחל. ודוקא שאכל בדינר, אבל אכל פחות מדינר לא מחל וגובה הסבלונות:
שלח סבלונות מרובים. ואפילו מועטים, אם פירש על מנת שיבואו עמה לבית בעלה הרי אלו נגבין. ואורחא דמלתא נקט, שדרך הסבלונות ששולחין כדי שיבואו לבית בעלה להיות מרובין, ואותן ששולחין כדי שתתקשט בהן בבית אביה דרכן להיות מועטין:
Mishnah 2
Mishnayos Bava Basra Perek 9 Mishnah 6
בבא בתרא פרק ט׳ משנה ו׳
Bartenura
ושייר קרקע כל שהוא – (see Tractate Peah, Chapter 3, Mishnah 7 for a similar statement at the beginning of the Mishnah) and the same law applies if he left to himself movable, his gift is a gift. But if he stood and doesn’t return and he who acquired something from him on this same gift, as the gift of someone on their deathbed for a portion, requires acquisition, whether standing or not standing. But if he did not acquire it from his hand, the recipient did not acquire the gift, even if the person on his deathbed died. And especially, if he came to transfer/give possession the gift while living. But if he said: “Give to so-and-so this and that after his death,” he doesn’t require acquisition even if he left something to himself. And a person on his deathbed who came to give a a gift while living, if he did not leave anything to himself and stood, it goes back and even if they acquired it from his hand. It is a Mitzvah on account of death that he heard him when he said: “Woe is he who dies.” It (i.e., the gift) always returns [to its owner] whether he left [something to himself] or he did not leave [something to himself], and even if they acquired it from his hand. But if he died, the recipient acquired the gift, and even without acquisition.
לא כתב שכיב מרע – a pitcher of harvest and throws it into his bier, and even if it is not the language of gift of a healthy individual when he walked in the marketplace on his feet and didn’t leave anything.
הוא אומר שכיב מרע הייתי – and I have retracted, but the other says: “You were healthy and you cannot retract, he has to bring proof that he was on his deathbed, since after the present we follow, since presently, he is healthy. It is upon him to bring proof that he was on his deathbed at the time of the gift.
וחכמים אומרים – we don’t follow after the present but we say: “the claimant must produce evidence” (see Tractate Bava Kamma, Chapter 3, Mishnah 11 as well as the last line of our Mishnah). And the recipient of a gift who comes to remove it from the hand of the giver who is in possession of it, he must bring proof and witnesses that he (i.e., the giver) was healthy at that time, and the Halakha is according to the Sages.
ושייר קרקע כל שהוא. והוא הדין אם שייר לעצמו מטלטלין, מתנתו מתנה, ואם עמד אינו חוזר. והוא שקנו מידו על אותו מתנה, דמתנת שכיב מרע במקצת בעי קנין בין עמד בין לא עמד. ואם לא קנו מידו לא קנה מקבל המתנה אפילו מת השכיב מרע. ודוקא כשבא להקנות המתנה מחיים. אבל אם אמר יתנו לפלוני כך וכך אחר מותו אינו צריך קנין, ואפילו שייר לעצמו. ושכיב מרע שבא ליתן מתנה מחיים, אם לא שייר לעצמו כלום ועמד, חוזר ואפילו קנו מידו. ומצוה מחמת מיתה דשמענא ליה דקאמר וי ליה דמיית, לעולם חוזר, בין שייר בין לא שייר, ואפילו קנו מידו. ואם מת, קנה מקבל המתנה ואפילו בלא קנין:
לא כתב בה שכיב מרע. כד קציר ורמי בערסיה. ואף לא לשון מתנת בריא, כד הלך על רגלוהי בשוקא. ולא שייר כלום:
הוא אומר שכיב מרע הייתי. וחוזרני בי. והלה אומר בריא היית ולא תחזור:
צריך להביא ראיה שהיה שכיב מרע. דבתר השתא אזלינן, דהאידנא בריא הוא, ועליו להביא ראיה שהיה שכיב מרע בשעת המתנה:
וחכמים אומרים. לא אזלינן בתר השתא אלא אמרינן המוציא מחבירו עליו הראיה, ומקבל המתנה שבא להוציא מיד הנותן שהוא מוחזק, עליו להביא ראיה ועדים שבריא היה באותה שעה. והלכה כחכמים:
Mishnah Yomi FAQ
What is Mishnah Yomi?
Mishnah Yomi is a daily study program where participants study two mishnayot (individual teachings from the Mishnah) every day. By following this program, one can complete the entire Mishnah in about six years.
What is the Mishnah?
The Mishnah is the first major written collection of Jewish oral traditions, forming the basis of the Talmud. It dates back to around 200 CE and consists of teachings and discussions of Jewish law by various rabbis.
Who started the Mishnah Yomi program?
In 1934, the Kozoglover Gaon, Rav Aryeh Tzvi Frommer, who took over from Rav Meir Shapiro (the founder of Daf Yomi) as the head of Yeshivas Chachmei Lublin, initiated the Mishnah Yomi cycle, focusing on Seder Zeraim and Seder Taharos. After World War II, in 1947, Rav Yonah Sztencl, a disciple of Rav Frommer, expanded the program, advocating for a comprehensive study of Shishah Sidrei Mishnah. The idea of studying two Mishnayos daily gained the support of figures like Rav Isser Zalman Meltzer, the Tchebiner Rov, and the Gerer Rebbe, marking the formal inception of Mishnah Yomi.
How long does it take to complete the Mishnah with Mishnah Yomi?
Following the Mishnah Yomi program, one can complete the Mishnah in approximately six years.
Can anyone join Mishnah Yomi?
Yes, anyone interested in studying the Mishnah can start the Mishnah Yomi cycle. There’s no need for prior knowledge; beginners are welcome.
Do I need to know Hebrew to study Mishnah Yomi?
While the Mishnah is originally in Hebrew, there are numerous translations and commentaries available in various languages, making it accessible to anyone interested in studying.
Is there a specific time of day to study Mishnah Yomi?
There’s no designated time. Participants can choose a time that best fits their schedule.
Can I study Mishnah Yomi with a group?
Yes, many communities and synagogues organize group study sessions for Mishnah Yomi. Studying in a group can enhance understanding and foster camaraderie.
What if I miss a day?
If you miss a day, you can catch up by studying the missed mishnayot alongside the current day’s study or by dedicating some extra time until you’re back on track.
השולח סבלונות – it is the custom of grows on the morrow of the betrothal that they send to the house of the betrothed ornaments and kinds of precious goods and pitchers of wine and pitchers of oil, and sometimes, the groom goes to eat there.
אינן נגבין – if he (i.e., the groom) dies or she (i.e., the bride) dies, or he comes to divorce her, for on account of his love and joy of eating he pardoned, and especially when he at a Denar’s worth, but if he at less than a Denar, he did not pardon and he collects the nuptial gifts.
שלח סבלונות מרובים – and even a little, if he explained that on the connection that they come with her, to the house of her husband, then these are collected. But it is the way of things that [the Mishnah] took that it is the manner of nuptial gifts that they send them in order that they will come to the house of the husband, to be many. And those which they send in order that she can adorn herself with them in the house of her father, it is the manner to be few.