Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Zevachim Perek 12 Mishnah 5

זבחים פרק י"ב משנה ה׳

5

With regard to bulls that are burned, i.e., the bull of Yom Kippur, the bull of the anointed priest, and the bull brought for an unwitting communal sin, which are burned after their blood is sprinkled and their sacrificial portions burned on the altar, and goats that are burned, i.e., the goat of Yom Kippur and the goat brought for the unwitting communal transgression of the prohibition against idol worship, when they are burned in accordance with their mitzva, they are burned in the place of the ashes (see Leviticus 4:12) outside of Jerusalem, and they render the garments of the priests who tend to their burning impure (see Leviticus 4:25). And if these offerings are not burned in accordance with their mitzva because they were disqualified, and offerings that are disqualified are also burned, they are burned in the place of burning in the bira, and they do not render the garments of the priests who tend to their burning impure.

פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים, בִּזְמַן שֶׁהֵם נִשְׂרָפִין כְּמִצְוָתָן, נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַדֶּשֶׁן וּמְטַמְּאִין בְּגָדִים. וְאִם אֵינָן נִשְׂרָפִין כְּמִצְוָתָן, נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַבִּירָה וְאֵינָם מְטַמְּאִין בְּגָדִים:

ה׳
Bartenura

פרים הנשרפין – the bull of the anointed priest [brought as a sin-offering] and the bull for an unwitting communal sin [because of an active unwitting transgression committed by the Jewish people, as a result of an erroneous Halakhic decision handed down by the Great Sanhedrin], and the bullock of Yom Kippur [which is brought by the High Priest for himself, his family and all the members of the Priesthood].

ושעירים הנשרפים – the goat of Yom Kippur and the goats as a sin-offering for idolatry.

נשרפין בבית הדשן – outside of the three camps . But in the cemetery, outside of Jerusalem, as it is written regarding them (Leviticus 4:21): “[He shall carry the bull] outside the camp [and burn it as he burned the first bull,” that is to say, outside of three camps.

מטמאין בגדים – to those engaged with them. As is it written (Leviticus 16:28): “He who burned them shall wash his clothes [and bathe his body in water].” And every place where it states, “shall wash his clothes/יכבס בגדיו,” not only the clothes that he was wearing require washing, but also every piece of clothing that he touches while he is attached to the impurity is ritually defiled and requires washing.

שלא כמצותן – such as that they became defiled and required burning like the rest of the consecrated animals that were disqualified.

בבית הבירה – sometimes in the Temple courtyard and sometimes on the Temple Mount. How so? If a disqualification occurred to them prior to their leaving from the Temple courtyard whether prior to the sprinkling/tossing [of the blood] or after, they are burned in the place of ashes that is in the Temple courtyard. If a disqualification occurred to them after their departure from the Temple courtyard, they are burned in the place of ashes that is on the Temple Mount, and that is the Temple.

פרים הנשרפין. פר כהן משיח, ופר העלם דבר של צבור, ופר של יום הכיפורים:

ושעירים הנשרפים. שעיר יום הכיפורים ושעירי עבודה זרה:

נשרפין בבית הדשן. חוץ לשלש מחנות. ובבית עולמים, חוץ לירושלים. דכתיב בהו אל מחוץ למחנה, כלומר חוץ לשלש מחנות:

מטמאין בגדים. לעסוקים בהם. כדכתיב (ויקרא ט״ז:כ״ו) והשורף אותם יכבס בגדיו. וכל מקום שנאמר יכבס בגדיו, לא בלבד הבגדים שהוא לבוש טעונין כבוס, אלא כל בגד שהוא נוגע בו בעודו מחובר לטמא, נטמא וטעון כבוס:

שלא כמצותן. כגון שנפסלו וטעונין שריפה כשאר פסולי המוקדשים:

בבית הבירה. פעמים בעזרה ופעמים בהר הבית. כיצד, אירע בהן פסול קודם יציאתן מן העזרה בין קודם זריקה בין לאחר זריקה, נשרפין בבית הדשן הגדול שבעזרה. אירע בהן פסול אחר יציאתן מן העזרה, נשרפין בבית הדשן שבהר הבית, והוא בית המקדש: