Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Tamid Perek 5 Mishnah 4

תמיד פרק ה׳ משנה ד׳

4

The priest who won the lottery to burn the incense would take the spoon used for carrying the incense. And the spoon was similar to a large gold vessel that held three kav, and the smaller vessel was placed inside the spoon. The vessel was filled to overflow with incense. And it had a cover to prevent spillage of the incense, and there was a type of cloth placed upon it from above, to preserve the fragrance of the incense.

מִי שֶׁזָּכָה בַקְּטֹרֶת, הָיָה נוֹטֵל אֶת הַכַּף. וְהַכַּף דּוֹמֶה לְתַרְקַב גָּדוֹל שֶׁל זָהָב, מַחֲזִיק שְׁלשֶׁת קַבִּים, וְהַבָּזָךְ הָיָה בְתוֹכוֹ, מָלֵא וְגָדוּשׁ קְטֹרֶת. וְכִסּוּי הָיָה לוֹ, וּכְמִין מְטוּטֶלֶת הָיָה עָלָיו מִלְמַעְלָן:

ד׳
Bartenura

בזק – a small spoon.

מלא וגדוש קטורת – and it was within the large spoon. For if there wasn’t the large [spoon], since the small one was overflowing/heaped up, the incense would scatter to ground while he was walking. But with the large spoon alone, it was not sufficient, for it was honor towards above (i.e., Heaven) to empty from the overflowing spoon on the coals at the time of he offering [of the incense].

וכסוי היה לו – to the vessel/dish/cense

מטוטלת (pad or cushion made of cloth) – My Rabbis explained that it was similar to a ring that was a cover from above, and through it he would carry the cover and remove it from upon the small spoon. But in the Arukh it explains that a מטולטת is a piece of cloth, like מטולטת in the chapter [five of Tractate Shabbat, Mishnah 3]: “In What Does an Animal Go Out [on the Sabbath],” that the camel should not be taken out [on the Sabbath] with a pad on its back, that was placed upon the cover of the dish/vessel, like a scarf for beauty.

והבזך. כף קטן:

מלא וגדוש קטורת. והיתה בתוך הכף הגדול. שאם לא היה הגדול, כיון שהקטן גדוש היה מתפזר הקטורת לארץ בהולכתו. ובכף הגדול לבד לא סגי, דכבוד הוא כלפי מעלה לערות מכף גדוש על הגחלים בשעת ההקטרה:

וכסוי היה לו. לבזך:

מטוטלת. רבותי פירשו כעין טבעת היה לכסוי מלמעלה שעל ידה מטלטל הכיסוי ומסירו מעל הבזך. ובערוך פירש, מטוטלת חתיכת בגד, כמו לא יצא הגמל במטוטלת דפרק במה בהמה יוצאה. שהיה נתון על כסוי הבזך כמין סודר קטן לנוי: