Mishnayos Mikvaos Perek 8 Mishnah 1
Change text layout:
מקואות פרק ח׳ משנה א׳
Bartenura
ארץ ישראל טהורה. ואפילו עיירות של כותים שבתוכה. שלא גזרו טומאה אלא על ארץ העמים בחוצה לארץ:
ומקואותיה טהורים. ולא מחזקינן להו בשאובים, דסתמא בהכשר נעשו:
לבעלי קריין. להתירן בדברי תורה. דבעל קרי אסור בדברי תורה עד שיטבול, וכי טביל אפילו במקוה שכל מימיו שאובין מותר:
אפילו נתמלאו בקילון. שמילאו מים בכתף ושפכו לתוך גומא, ומאותה גומא יש דרך שהולכים המים למקוה:
שחוץ למפתח. חוץ לפתח המדינה:
כשרים אף לנדות. להתירן לבעליהן, ואע״ג דאיכא איסור כרת. ולא חיישינן שמא חסרים היו ונפלו עליהם מים שאובים ונתמלאו, דחוץ לפתח המדינה אין רגל בני אדם מצויין שם:
לפנים מן המפתח. לפנים מפתח המדינה:
ופסולים לכל הטמאים. שבני אדם מצויין שם הרבה וממלאים בכתף מים ונותנים שם לכבס ולרחוץ:
מפני הכביסה. שיש לומר חסרים היו ונפסלו מן הכלים שמכבסים שם:
והרחוקים טהורים. שאין מכבסים בהן וליכא למיחש להכי. ואין הלכה כר׳ אליעזר:
ארץ ישראל טהורה – and even the villages of the Cutheans (i.e., Samaritans) upon whom they (i.e., the Rabbis) did not decree [ritual] impurity, other than the lands of the nations outside of the Land [of Israel].
ומקואותיה טהוהים – and we don’t presume them to be of drawn [water], for undefined they were made kosher/fit.
לבעלי קריין – to permit them by the words of the Torah, for a person who experienced a seminal emission is prohibited by the words of the Torah until he [ritually] immerses, and if he [ritually] immerses in a place where all of its waters are drawn, it is permitted.
אפילו נתמלאו בקילון (even if they were filled up with a swipe and bucket for drawing water – see also Tractate Moed Katan, Chapter 1, Mishnah 1) – that they filled water with a shoulder and poured it into a hole and from that hole/indentation there is a path that the water travels to the Mikveh.
שחוץ למפתח – outside of the opening of the town gate.
כשרים אף לנדות – to permit them to their husbands, and even though there is the prohibition of extirpation [for not following the laws of the menstruant woman properly]. But we are not concerned lest they (i.e., the Mikvaot/ritual baths) were lacking [enough water] and that drawn water fell upon them and they were filled up, for outside of the town gate, the foot of people are not found there.
לפנים מן הפחת – inside from the entrance to the town gate.
ופסולים לכל הטמאים – for many people are found there and fill up water with their shoulders and give them there [clothing] to launder and to wash.
מפני הכביסה – that one can say that they (i.e., the Mikvaot/ritual baths) were lacking [in water] and were made invalid from the utensils that they would launder there.
הרחוקים טהורים – for they don’t launder in them but one shouldn’t be concerned for this. But the Halakha is not according to Rabbi Eliezer.