Mishnayos Bechoros Perek 6 Mishnah 6
Change text layout:
בכורות פרק ו׳ משנה ו׳
The firstborn animal may be slaughtered if it has no testicles or if it has only one testicle. Rabbi Yishmael says: If the animal has two scrotal sacs, it can be assumed that it has two testicles; if the animal does not have two scrotal sacs, it can be assumed that it has only one testicle. Rabbi Akiva says: The matter can be ascertained: One seats the animal on its rump and mashes the sac; if there is a testicle, ultimately it is going to emerge. There was an incident where one mashed the sac and the testicle did not emerge. Then, the animal was slaughtered and the testicle was discovered attached to the loins. And Rabbi Akiva permitted the consumption of its flesh, as the testicle had not previously emerged, and Rabbi Yoḥanan ben Nuri prohibited its consumption.
אֵין לוֹ בֵיצִים, (אוֹ) אֵין לוֹ אֶלָּא בֵּיצָה אֶחָת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, אִם יֵשׁ לוֹ שְׁנֵי כִיסִין, יֵשׁ לוֹ שְׁתֵּי בֵיצִים. אֵין לוֹ אֶלָּא כִיס אֶחָד, אֵין לוֹ אֶלָּא בֵיצָה אֶחָת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מוֹשִׁיבוֹ עַל עַכּוּזוֹ וּמְמַעֵךְ, אִם יֵשׁ שָׁם בֵּיצָה, סוֹפָהּ לָצֵאת. מַעֲשֶׂה שֶׁמִּעֵךְ וְלֹא יָצָאת, וְנִשְׁחַט וְנִמְצֵאת דְּבוּקָה בַּכְּסָלִים, וְהִתִּיר רַבִּי עֲקִיבָא וְאָסַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי:
Bartenura
אין לו ביצים או אין לו אלא ביצה אחת. מתניתין חסורי מחסרא והכי קתני, אין לו שתי ביצים בשתי כיסין אלא בכיס אחד, אי נמי שני כיסין וביצה אחת, הרי זה מום:
ר׳ ישמעאל אומר אם יש לו שני כיסים. אסיפא פליג, דקאמר תנא קמא אם אין לו אלא ביצה אחת ושני כיסין הוי מום, לא היא, דכל שיש לו שני כיסין בידוע שיש לו שתי ביצים. אבל ארישא מודה דכי אין לו אלא כיס אחד כמי שאין לו אלא ביצה אחת דמי:
רבי עקיבא אומר. בידוע לא אמרינן, אלא מושיבו על עכוזו גרסינן. ודוגמתו בפרק כיצד מעברין (עירובין דף נ״ד). עכוזו תנן או אכוזו תנן. על עכוזו, על עגבתו אחת מושיבין את הבכור שאין לו אלא ביצה אחת בשני כיסין:
וממעך. וממשמש בכיס ובכסלים:
אם יש שם ביצה אחת סופה לצאת. ואם אינה יוצאה הוה מום:
והתיר רבי עקיבא. דהוי מום, הואיל ולא מצאה במקומה כשמיעך ומשמש. וכן הלכה:
אין לו ביצים או אין לו אלא ביצה אחת – Our Mishnah is deficient and this is how it should be read (see Talmud Bekhorot 40a): It (i.e., the animal) doesn’t have two testicles in two sacks, but rather [only] in one sack; alternatively, two sacks and one testicle, behold this is a blemish.
ר' ישמעאל אומר אם יש לו שני כיסים – He is disputing the concluding clause, for the first Tanna/teacher states if it doesn’t have anything other than one testicle and two sacks, it is a blemish, but this is not the case, for whenever it has two sacks, it is certain that it has two testicles. But on the first clause, he admits/agrees that where it doesn’t have other than one sack, it is like someone that doesn’t have anything other than one testicle.
רבי עקיבא אומר- we certainly don’t say this, but rather, we have the reading, “he sets it on its buttocks and squeezes [its testicles]. And its example is found in the chapter [five of Tractate Eruvin 53b]: “How did they augment towns?” – is it (“sets it on its buttocks”) taught עכוזו (with an AYIN) or is it taught אכוזו (with an ALEPH)? [It is taught] עכוזו (i.e., with an AYIN) – they set the firstling on one rump/buttocks (though it could mean the genitals), for he has only one genital in two sacks.
וממעך (dissolve by rubbing/crushing) – and feels the sack and the groin.
אם יש שם ביצה אחת סופה לצאת - but if it does not come out, it is a blemish.
והתיר רבי עקיבא – that it is a blemish, for he did not find it (i.e., the genital in its place when he crushed it/rubbed it and felt it and. And such is the Halakha.