Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Kilayim 9:7 - 9:8

The Mishnah Yomi for Tuesday, January 25, 2028 is Kilayim 9:7 - 9:8

Mishnah 1

Mishnayos Kilayim Perek 9 Mishnah 7

כלאים פרק ט׳ משנה ז׳

7
The Birrus blanket or Brindisian blanket, or Dalmatian cloth, or felt shoes, may not be worn until one has examined them. Rabbi Yose says: ones that come from the coast or from lands beyond the sea, do not require examination, since the presumption with regard to them is [that they are sewn] with hemp. Felt-lined shoes are not subject to the laws of kilayim.
הַבַּרְסִין וְהַבַּרְדְּסִין וְהַדַּלְמְטִקְיוֹן וּמִנְעֲלוֹת הַפִּנּוֹן, לֹא יִלְבַּשׁ בָּהֶן עַד שֶׁיִּבְדֹּק. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַבָּאִים מֵחוֹף הַיָּם וּמִמְּדִינַת הַיָּם אֵינָן צְרִיכִין בְּדִיקָה, מִפְּנֵי שֶׁחֶזְקָתָן בַּקַּנְבּוֹס. וּמִנְעָל שֶׁל זֶרֶד אֵין בּוֹ מִשּׁוּם כִּלְאָיִם:
ז׳

הברסין והברדסין (birrus – a cloak of thick woolen material and Brundisian cloaks) – both are made from wool and they cover with it the beds but some of them are thin and others are thick.

דולמטיקיון (dalmatic) - wool pants covering the legs; KAKTZISH in the foreign tongue.

מנעל הפינון (felt shoes) – shoes that are made from the refuse of wool.

עד שיבדוק – lest perhaps there is flax mixed in them.

הבאים מחוף הים וממדינות הים – from the seacoast which is from abroad.

שחזקתו מן הקנבוס – this Mishnah is teaching at first about a time when flax/linen was not found in every place, but at the present time where flax/linen is found everywhere, everyone needs to examine, therefore, a person who purchases clothing sewn by a heathen in the present time shojld not wear it until he examines it well.

ומנעל של זרב (cloth-lined shoe) – leather shoes which are covered inside with felt or with thick wool and reach until the leg, like those that they call in the foreign tongue BORZKISH or in Arabic KUPASH, and because they are made to warm the foot, they are called זרב /cloth-lined as is the language (Job 6:17): “But when they thaw, they vanish.”

אין בהם משום כלאים – we are not concerned lest linen/flax is combined/mixed in with them.

הברסין והברדסין. שניהם עשויין מצמר ומכסים בה את המטות אלא שאלו דקין ואלו עבין:

דולמטיקיון. בתי שוקים, קאלצי״ש בלע״ז:

מנעל הפינון. מנעל שעושות מפסולת הצמר:

עד שיבדוק. שמא יש פשתן מעורב בהן:

הבאים מחוף הים וממדינת הים. מחוף הים שהוא במדינת הים:

שחזקתו מן הקנבוס. משנה זו נשנית בראשונה בזמן שלא היה הפשתן מצוי בכל מקום, אבל בזמן הזה שהפשתן מצוי בכ״מ כולם צריכים בדיקה הלכך הלוקח בגדים תפורים מן הנכרי בזמן הזה לא ילבש עד שיבדוק יפה:

ומנעל של זרב. מנעלים של עור ומחופים בפנים בלבדים או בצמר עב ומגיעין עד הירך, כעין אותן שקורין בורזקיש בלע״ז ובערבי כופ״ש. ולפי שעשוין לחמם הרגל קרויין של זרב לשון יזורבו נצמתו (איוב ו):

אין בו משום כלאים. אין חוששין שמא פשתים מעורב בהם:

Mishnah 2

Mishnayos Kilayim Perek 9 Mishnah 8

כלאים פרק ט׳ משנה ח׳

8
Only that which is spun or woven is forbidden under the law of kilayim, as it says, “You shall not wear shatnez” (Deuteronomy 22:1, that which is shua (combed) tavui (spun) and nuz (woven). Rabbi Shimon ben Elazar says: [the word shaatnez means that] he [the transgressor] is perverted (naloz) and causes his father in heaven to avert himself [from him].
אֵין אָסוּר מִשּׁוּם כִּלְאַיִם אֶלָּא טָווּי וְאָרוּג, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כב) לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז, דָּבָר שֶׁהוּא שׁוּעַ טָווּי וָנוּז. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר, נָלוֹז וּמֵלִּיז הוּא אֶת אָבִיו שֶׁבַּשָּׁמַיִם עָלָיו:
ח׳

שוע טווי ונוז (hackled, spun or weaved) – שוע – is combed/hatched with a comb and שוע/hackled is smooth. A smooth [skinned] man (i.e., like Jacob, see Genesis 27:11 when he says to his mother Rebecca: “But my brother Esau is a hairy man and I am smooth-skinned”) which we translate in Aramaic as גבר שעיע/smooth-skinned man.

נוז – twisted, that is two threads twisted together. And the essential principle from the Torah about Kilayim/mixed seeds is that the wool will be combed and spun and weaved alone. And similarly, the linen will be combed and spun and weaved alone, and after that, they will be weaved/plaited together or combined together with two stitches that are like a weaving. And because of this, Scripture needed to permit Kilayim/mixed seeds in Tzizit/ritual fringes because the threads of Tekhelet are woven, as it is written (Numbers 15:38): “let them attach a cord of blue [to the fringe at each corner],” spun and woven, and similarly the white string, when they combine them together with two stitches, this is complete Kilayim/mixed seeds according to the Torah. But it is taught in the Mishnah hear, that there is no prohibition because of mixed seeds/Kilayim other than spun or woven, as it states (Deuteronomy 22:11): “You shall not wear cloth combining wool and linen,” not for expounding a Midrash is weaving from Shaatnez/mixed cloth, for weaving is from “together”/יחדו (end of Deuteronomy 22:11) it is derived, for we expound from it that even two stitches are a combination, and we don’t bring Shaatnez other than because of spinning. But I saw that one of our Rabbis who explained that hackled or combed/שוע of he wool alone and the linen is alone, and weaving/נוז, that is to say, and afterwards that is both of them woven together and this fits well with the language of the Mishnah extremely well, and this is what is implied in the Jerusalem Talmud and in many commentaries that I found of my Rabbis/teachers as an explanation to שוע טווי ונוז/hackled, spun or weaved. But all of them have a refutation outside of that which doesn’t not have a refutation.

נלוז ומליז – curved and someone who is tortuous in the ways of his father that is in heaven up on him. It is the language of (Proverbs 3:21): “My son, do not lose sight of them.”

שוע טווי ונוז. שוע סרוק במסרק ושוע חלק. איש חלק מתרגמינן גבר שעיע:

נוז. שזור דהיינו ב׳ חוטין שזורין יחד. ועיקר כלאים מן התורה שיהיה הצמר סרוק וטווי ושזור לבדו, וכן הפשתן סרוק וטווי ושזור לבדו, ואח״כ יהיו ארוגים יחדו או מחוברים יחד בשתי תכיפות דהוו כאריג. ומש״ה איצטריך קרא למשרי כלאים בציצית לפי שחוטי תכלת שזורים הם דכתיב פתיל תכלת טווי ושזור, וכן חוט לבן, וכשמחברן יחד בשתי תכיפות הוו כלאים גמורים דאורייתא. והא דתנן הכא אין אסור משום כלאים אלא טווי וארוג שנאמר (דברים כג) לא תלבש שעטנז, לאו למדרש אריג משעטנז דאריג מיחדו נפקא דדרשינן מיניה דאף שתי תכיפות הוי חבור, ולא מייתי שעטנז אלא משום טווי. וראיתי לאחד מרבותינו שפירש שוע טווי הצמר לבד והפשתים לבד, ונוז כלומר ואח״כ נוז דהיינו שניהם ארוגים יחד והכי מתישב לישנא דמתניתין שפיר טפי, והכי משמע בירושלמי ופירושים הרבה מצאתי לרבותי בפירוש שוע טווי ונוז וכולהו אית להו פרכא לבד מהאי דלית ליה פרכא:

נלוז ומליז. עקום ומעקם דרכי אביו שבשמים עליו. לשון אל ילוזו מעיניך (משלי ג׳:כ״א):

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us