Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Peah 6:7 - 6:8

The Mishnah Yomi for Friday, November 12, 2027 is Peah 6:7 - 6:8

Mishnah 1

Mishnayos Peah Perek 6 Mishnah 7

פאה פרק ו׳ משנה ז׳

7
A standing stalk of grain that contains two seahs and he forgot it, it is not considered “forgotten.” If it does not contain two seahs now, but is fit to yield two seahs, even if it was of an inferior kind of barley, it is regarded as full barley [grains].
קָמָה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ סָאתַיִם, וּשְׁכָחָהּ, אֵינָהּ שִׁכְחָה. אֵין בָּהּ סָאתַיִם, אֲבָל הִיא רְאוּיָה לַעֲשׂוֹת סָאתַיִם, אֲפִלּוּ הִיא שֶׁל טוֹפֵחַ, רוֹאִין אוֹתָהּ כְּאִלּוּ הִיא עֲנָוָה שֶׁל שְׂעוֹרִים:
ז׳

קמה שיש בה סאתים ושכחה אינו שכחה – since we derived the forgotten standing crop from the forgotten Omer. Just as an Omer which contains two Se’ah is not forgotten, so also the standing crop which has two Se’ah is not forgotten, and the forgotten standing crop we derive it from the Biblical verse, as it is written (Deuteronomy 24:19): “[When you reap the harvest in your field] and overlook a sheaf in the field,” to include the forgotten standing crop.

טופח – a kind of very thin pulse, and we call it in Arabic “Gilba’an.” But in the standing barley grain, we are speaking of when they were emptied of grain/blasted and they became thin like an inferior kind of barley, and even so, we see them as if they are thick like the rest of the barley, and if when we consider them thick like other barley, there would be in them two Se’ah, even though that now they are blasted and don’t have two Se’ah, they are not forgotten. And we should not interpret that of the inferior barley explicitly that they should consider it as if they are like thick barley, but with barley that was blasted and became inferior, and this is what we say in the Jerusalem Talmud, we see the blasted [barley] as if they are full.

ענוה של שעורים – the word ענוה /fertility with [the letter] ו' (Vav), like [the word] ענבה /stalk of grapes with a ב' (Bet), that is to say, a grain/berry of barley.

קמה שיש בה סאתים ושכחה אינו שכחה. דילפינן שכחת קמה משכחת עומר, מה עומר שיש בו סאתים אינו שכחה אף קמה שיש בה סאתים אינה שכחה ושכחת קמה ילפינן לה מקרא דכתיב (שם) ושכחת עומר בשדה, לרבות שכחת קמה:

טופח. מין קטנית דק מאד, וקורין לו בערבי גילבא״ן. ובקמה של שעורים איירי שנשתדפו ונעשו דקות כטופח, ואפ״ה רואים אותם כאילו הן גסים כשאר שעורים, ואם כשנחשוב אותן גסים כשאר שעורים יהיה בהן סאתים אע״פ שעכשיו שהם שדופות אין בהם סאתים, לא הוי שכחה. ואין לפרש דשל טופח ממש יחשבו כאילו הם כשעורים הגסים, אלא בשעורים שנשתדפו ונעשו כטופח, דהכי אמרינן בירושלמי רואים את השדופות כאילו הן מלאות:

ענוה של שעורים. ענוה בוי״ו כמו ענבה בבי״ת כלומר גרגיר שעורים:

Mishnah 2

Mishnayos Peah Perek 6 Mishnah 8

פאה פרק ו׳ משנה ח׳

8
A standing stalk of grain can save a sheaf and another standing stalk [from being regarded as “forgotten”]. A sheaf cannot save either another sheaf or a standing stalk. What is the standing stalk of grain that can save a sheaf? Anything which has not been forgotten, even though it is a single stalk.
הַקָּמָה מַצֶּלֶת אֶת הָעֹמֶר וְאֶת הַקָּמָה. הָעֹמֶר אֵינוֹ מַצִּיל לֹא אֶת הָעֹמֶר וְלֹא אֶת הַקָּמָה. אֵיזוֹ הִיא קָמָה שֶׁהִיא מַצֶּלֶת אֶת הָעֹמֶר, כָּל שֶׁאֵינָהּ שִׁכְחָה אֲפִלּוּ קֶלַח אֶחָד:
ח׳

הקמה מצלת את העומר – a standing crop that was not forgotten that was at the side of Omer that had been forgotten, prevents/saves the Omer that it would be forgotten, as it is written (Deuteronomy 24:19): “When you reap [the harvest in your field] and overlook a sheaf in the field…” the Omer that is is around it that was harvested is forgotten, and not the Omer that is around it that is standing crop.

ואת הקמה – if he forgot a standing crop and the heads of its ears of corn are attached to another standing crop that was not forgotten, that standing crop that was not forgotten prevents/saves the forgotten standing crop that is attached to it, and it is not forgotten.

העומר אינו מציל – if the Omer was forgotten or the standing crop was forgotten at the side of the Omer that was not forgotten, the Omer that is not forgotten does not save either the forgotten Omer or the forgotten standing crop.

הקמה מצלת את העומר. קמה שלא שכחה שהיתה בצד עומר ששכחו, מצלת על העומר, דלא הוי שכחה דכתיב (שם) כי תקצור ושכחת עומר, עומר שסביבותיו קציר הוי שכחה, ולא עומר שסביבותיו קמה:

ואת הקמה. אם שכח קמה והיו ראשי שבלים שלה מחוברים לקמה אחרת שלא שכחה, זאת הקמה שלא שכחה מצלת על הקמה השכוחה המחוברת אליה, ולא הויא שכחה:

העומר אינו מציל. אם היה עומר שכוח או קמה שכוחה בצד עומר שאינו שכוח, אין העומר שאינו שכוח מציל לא על העומר ולא על הקמה השכוחים:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us