Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Niddah 4:7 - 5:1

The Mishnah Yomi for Sunday, June 6, 2027 is Niddah 4:7 - 5:1

Mishnah 1

Mishnayos Niddah Perek 4 Mishnah 7

נדה פרק ד׳ משנה ז׳

7
For all the eleven days of ziva that follow the seven days of menstruation, a woman has the presumptive status of ritual purity, as it is unusual for her to experience bleeding on these days. If a woman sat and did not examine herself every morning and evening to determine whether she emitted blood and is impure, it makes no difference whether she failed to examine herself unwittingly or due to circumstances beyond her control, or even if she acted intentionally and did not examine herself; she remains ritually pure. She is rendered impure only if she examined herself and was found to have emitted blood. By contrast, if the time of her menstrual cycle arrived, when she is required to examine herself, and she did not examine herself, that woman is ritually impure, as it is typical for a woman to discharge blood at that time. Rabbi Meir says: If a woman was in hiding from danger, and the time of her menstrual cycle arrived and she did not examine herself on that day, that woman is pure, because fear drives away blood. There is therefore no concern that she might have emitted blood. But with regard to the seven clean days of the zav and the zava, and with regard to a woman who observes a clean day for a day she experiences a discharge during her days of ziva, if she fails to examine herself on those days, these women have a presumptive status of ritual impurity, as they already experienced a discharge.
כָּל אַחַד עָשָׂר יוֹם בְּחֶזְקַת טָהֳרָה. יָשְׁבָה לָהּ וְלֹא בָדְקָה, שָׁגְגָה, נֶאֶנְסָה, הֵזִידָה וְלֹא בָדְקָה, טְהוֹרָה. הִגִּיעַ שְׁעַת וִסְתָּהּ וְלֹא בָדְקָה, הֲרֵי זוֹ טְמֵאָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אִם הָיְתָה בְמַחֲבֵא וְהִגִּיעַ שְׁעַת וִסְתָּהּ, וְלֹא בָדְקָה, הֲרֵי זוֹ טְהוֹרָה, מִפְּנֵי שֶׁחֲרָדָה מְסַלֶּקֶת אֶת הַדָּמִים. אֲבָל יְמֵי הַזָּב וְהַזָּבָה וְשׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם, הֲרֵי אֵלּוּ בְּחֶזְקַת טֻמְאָה:
ז׳

כל אחד עשר יום – after the seven days of menstruation/Niddah.

בחזקת טהרה – and she doesn’t have to examine herself, for it is a Halakha transmitted to Moses at Sinai (albeit not written down) that there is no distinction between one menstruating cycle to another that is less than eleven days.

ישבה לה ולא בקדה – our Mishnah is deficient and should be read as follows: During the days of her menstruating period it requires examination. If she sat and did not examine herself inadvertently, or she was under constraint, or willfully didn’t examine herself, she is [ritually] pure/clean.

הגיעה שעת וסתה ולא בדקה – even though she examined herself afterwards and found herself to be pure/clean, since she didn’t examine herself at the time of her period, that she is impure/unclean, for her menstruation comes at its [appropriate] time.

במחבא (in hiding) – on account of robbers or an army that comes came to the city. But the Halakha is not according to Rabbi Meir.

אבל ימי הזב והזבה – the seven clean days that she needs to count.

ושומרת יום – as for example, that she sees [blood] one day or two days during the days of her flux, she does not count other than one day in cleanliness and she ritually immerses [herself] in the evening and is pure/clean to her husband.

הרי אלו בחזקת טומאה – since her fountain was opened up and she saw it (i.e., blood) today, even though it is within the eleven [days], she is on the morrow in the presumption of impurity/uncleanness.

כל אחד עשר יום. שאחר שבעת ימי נדה:

בחזקת טהרה. ואינה צריכה לבדוק עצמה. דהלכה למשה מסיני שאין בין נדה לנדה פחות מאחד עשר יום:

ישבה לה ולא בדקה. מתניתין חסורי מחסרא והכי קתני, בימי נדתה בעיא בדיקה. ישבה ולא בדקה, שגגה, נאנסה, הזידה ולא בדקה, טהורה:

הגיעה שעת וסתה ולא בדקה. אף על פי שבדקה אחר כך ומצאה טהורה, הואיל ולא בדקה בשעת וסתה, טמאה, דאורח בזמנו בא:

במחבא. מחמת לסטים או חיל שבא לעיר. ואין הלכה כר׳ מאיר:

אבל ימי הזב והזבה. שבעת ימים נקיים שצריכים לספור:

ושומרת יום. כגון הרואה יום אחד או שני ימים בימי זיבתה, אינה סופרת אלא יום אחד בנקיות, וטובלת לערב וטהורה לבעלה:

הרי אלו בחזקת טומאה. כיון שנפתח מעינה וראתה היום, אע״ג דתוך אחד עשר היא, הויא למחר בחזקת טומאה:

Mishnah 2

Mishnayos Niddah Perek 5 Mishnah 1

נדה פרק ה׳ משנה א׳

1
After the birth of an offspring by caesarean section, the mother does not observe seven or fourteen days of impurity and thirty-three or sixty-six days of purity for male and female offspring, respectively, and she is not obligated to bring for it the offering brought by a woman after childbirth. Rabbi Shimon says: The halakhic status of that offspring is like that of an offspring born in a standard birth. All women become ritually impure with the flow of blood from the uterus into the outer chamber, i.e., the vagina, although it did not leave the woman’s body, as it is stated: “And her issue in her flesh shall be blood, she shall be in her menstruation seven days” (Leviticus 15:19), indicating that even if her menstrual blood remains in her flesh, she becomes impure. But one who experiences a gonorrhea-like discharge [zav] and one who experiences a seminal emission do not become ritually impure until their emission of impurity emerges outside the body.
יוֹצֵא דֹפֶן, אֵין יוֹשְׁבִין עָלָיו יְמֵי טֻמְאָה וִימֵי טָהֳרָה, וְאֵין חַיָּבִין עָלָיו קָרְבָּן. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הֲרֵי זֶה כְיָלוּד. כָּל הַנָּשִׁים מִטַּמְּאוֹת בַּבַּיִת הַחִיצוֹן, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ט״ו:י״ט), דָּם יִהְיֶה זֹבָהּ בִּבְשָׂרָהּ. אֲבָל הַזָּב וּבַעַל קֶרִי, אֵינָן מִטַּמְּאִים, עַד שֶׁתֵּצֵא טֻמְאָתָן לַחוּץ:
א׳

יוצא דופן – a woman [whose womb] they opened through a drug and they removed the fetus and then she healed.

אין יושבין עליו ימי טומאה – seven [days] for [the birth of] a male and fourteen [days] for a female.

וימי טהרה – she does not have blood of purity.

ואין חייבין עליו קרבן – of a child-bearing mother, as it is written (Leviticus 12:2): “When a woman at childbirth bears a male, [she shall be impure seven days; she has be impure as at the time of her menstrual infirmity],” until she gives birth from the place where she emits a secretion at coition.

רבי שמעון אומר הרי זה כילוד (like one born naturally) – as it states (Leviticus 12:5): “ If she bears a female, [she shall be impure two weeks as during her menstruation, and she shall remain in a state of blood purification for sixty-six days],” to include that which goes for from the side (i.e., delivered by Caesarean section). But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.

כל השנים מיטמאות – as a menstruating woman/נדה from when the blood goes out from the interior of the womb where the menses are discharged and reached the vagina/בית החיצון , but even though the enclosures of the womb preserved it and it did not pass outwards. As it is written (Leviticus 15:19): “[When a woman has a discharge,] her discharge being blood from her body/דם יהיה זבה מבשרה,” it teaches that she defiles even though it is still within her body,” and the vagina/בית החיצון is called the place where the limb threshes (i.e., euphemism for sexual contact) at the time of sexual intercourse.

אינן מטמאין עד שתצא טומאתן לחוץ – as is written concerning a person with gonorrhea/בזב (Leviticus 15:2): “When any man has a discharge issuing from his member/איש איש כי יהיה זב מבשרו, [he is impure],” until his flux leaves from his flesh, but regarding someone with a [nocturnal] emission, it is written (Leviticus 15:16 – the printed edition incorrectly lists chapter 22): “When a man has an emission of semen/ואיש אשר תצא ממנו שכבת זרע, [he shall bathe his whole body in water and remain impure until evening].”

יוצא דופן. אשה שפתחו [מעיה] ע״י סם והוציאו העובר לחוץ ונתרפאה:

אין יושבין עליו ימי טומאה. שבעה לזכר ושבועיים לנקבה:

וימי טהרה. ואין לה דם טוהר:

ואין חייבין עליו קרבן. של יולדת. דכתיב (ויקרא י״ב:ב׳) אשה כי תזריע וילדה, עד שתלד ממקום שמזרעת:

רבי שמעון אומר הרי זה כילוד. שנאמר [שם] ואם נקבה תלד, לרבות יוצא דופן. ואין הלכה כר׳ שמעון:

כל הנשים מיטמאות. בנדה משיצא הדם מן המקור והגיע לבית החיצון, ואע״ג דהעמידוהו כותלי בית הרחם ולא פירש לחוץ. דכתיב [שפ ט״ו] דם יהיה זובה בבשרה, מלמד שמטמאה אע״פ שעדיין הוא בבשרה. ובית החיצון מקרי מקום שהאבר דש בו בשעת ביאה:

אינן מטמאין עד שתצא טומאתן לחוץ. דכתיב בזב [שם] איש כי יהיה זב מבשרו, עד שתצא זובו מבשרו. ובבעל קרי כתיב (שם כב) אשר תצא ממנו שכבת זרע:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us