Today's Mishnah Yomi
Mikvaos 9:5 - 9:6
The Mishnah Yomi for Tuesday, May 18, 2027 is Mikvaos 9:5 - 9:6
Mishnah 1
Change text layout:
Mishnayos Mikvaos Perek 9 Mishnah 5
מקואות פרק ט׳ משנה ה׳
Bartenura
והמור. מוסקו בלע״ז. ויש ספרים גורסים וחמר:
דרגש. מטה קטנה. תרגום וישבת על מטה כבודה (יחזקאל כ״ג:מ״א) דרגשין:
על הנקיים חוצצין. משום דקפדי עליהן:
בלוסין. מלוכלכים. ודומה לו בגמרא בפרק כלל גדול [שבת דף ע״ו] עיסה בלוסה:
אינן חוצצין. דלא קפדי עליה. והיינו טעמא דמטות בעל הבית ועני:
איכוף. כמו אוכף. והוא של עור שמשימין על החמור כשנושא המשא:
זקקים. נושאי הנודות של עור. לשון זיקא בין מליא בין חסרה שריא, במסכת עבודה זרה (דף ס׳):
אינו חוצץ. שאין מקפידין על הלכלוך:
עד כאיסר האיטלקי. שהוא רוחב כארבעה גרגרי שעורה, חוצץ. פחות מכאן, אינו חוצץ. ות״ק לא יהיב ביה שיעורא, אלא אפילו פחות מכאיסר חוצץ. והלכה כתנא קמא:
Mishnah 2
Mishnayos Mikvaos Perek 9 Mishnah 6
מקואות פרק ט׳ משנה ו׳
Bartenura
משני צדדין – that it passes over from two sides of the clothing.
של בנאים – Sages who engage in the building of the world and are mindful of the greasy stains that are on their clothing, for Rabbi Yohanan stated (Talmud Shabbat 114a): Any Sage upon whom grease is found on his clothing is liable for death.
ושל בור – worse than a common, uneducated person (i.e. more correctly, someone who is not meticulous in his observance of the commandments), for he is not mindful of the dirty that is in his clothes unless it comes out from side to side, and the pack-saddle or cushion that we stated above (i.e., see the previous Mishnah) that it interposes, that is when it passes from both sides. So that there should not be a pack-saddle that is more important than the clothing of a common, uneducated person. And the Halakha is according to Rabbi Yossi.
משני צדדים. שעובר משני עברי הבגד:
של בנאים. תלמידי חכמים שעוסקים בבנינו של עולם. וקפדי על רבב שבבגדיהם, דאמר ר׳ יוחנן כל תלמיד חכם שנמצא רבב על בגדיו חייב מיתה:
ושל בור. גרוע מעם הארץ. ולא קפיד על לכלוך שבבגדיו אלא א״כ יוצא מעבר לעבר. ומרדעת דאמרן לעיל דחוצץ, היינו שעובר משני צדדין. דלא תהא מרדעת חשובה מבגדו של עם הארץ. והלכה כרבי יוסי:
Mishnah Yomi FAQ
What is Mishnah Yomi?
Mishnah Yomi is a daily study program where participants study two mishnayot (individual teachings from the Mishnah) every day. By following this program, one can complete the entire Mishnah in about six years.
What is the Mishnah?
The Mishnah is the first major written collection of Jewish oral traditions, forming the basis of the Talmud. It dates back to around 200 CE and consists of teachings and discussions of Jewish law by various rabbis.
Who started the Mishnah Yomi program?
In 1934, the Kozoglover Gaon, Rav Aryeh Tzvi Frommer, who took over from Rav Meir Shapiro (the founder of Daf Yomi) as the head of Yeshivas Chachmei Lublin, initiated the Mishnah Yomi cycle, focusing on Seder Zeraim and Seder Taharos. After World War II, in 1947, Rav Yonah Sztencl, a disciple of Rav Frommer, expanded the program, advocating for a comprehensive study of Shishah Sidrei Mishnah. The idea of studying two Mishnayos daily gained the support of figures like Rav Isser Zalman Meltzer, the Tchebiner Rov, and the Gerer Rebbe, marking the formal inception of Mishnah Yomi.
How long does it take to complete the Mishnah with Mishnah Yomi?
Following the Mishnah Yomi program, one can complete the Mishnah in approximately six years.
Can anyone join Mishnah Yomi?
Yes, anyone interested in studying the Mishnah can start the Mishnah Yomi cycle. There’s no need for prior knowledge; beginners are welcome.
Do I need to know Hebrew to study Mishnah Yomi?
While the Mishnah is originally in Hebrew, there are numerous translations and commentaries available in various languages, making it accessible to anyone interested in studying.
Is there a specific time of day to study Mishnah Yomi?
There’s no designated time. Participants can choose a time that best fits their schedule.
Can I study Mishnah Yomi with a group?
Yes, many communities and synagogues organize group study sessions for Mishnah Yomi. Studying in a group can enhance understanding and foster camaraderie.
What if I miss a day?
If you miss a day, you can catch up by studying the missed mishnayot alongside the current day’s study or by dedicating some extra time until you’re back on track.
והמור (myrrh)– MOSKO in the foreign tongue. And there are books that have the reading "וחמר".
דרגש (footstool in front of a high bed) – a small bed. In the Aramaic translation/Targum, (Ezekiel 23:41): “and you sat on a grand couch [with a set table in front of it -and it was My incense and My oil you laid upon it],” these are דרגשין/footstools in front of a high bed.
על הנקיים חוצציין – because they are mindful of them.
בלוסין (utensils soaked with a mixture of colors (i.e., stains from use) – dirty. Similar to it is what is in the Gemara in the chapter, “The Great Principle”/כלל גדול [Shabbat 76b) – a dough of unsifted flour (with bran).
אינן חוצצין – because they are not mindful of them. And that is the reason we are talking about the beds of an houseowner and a poor person.
איכוף – like an אוכף/saddle. And it is [made] of leather and we place it on the donkey when it carries a burden.
זקקין (saddles used by dealers in hose) – those who carry the leather bottles/skins. The language of hose/זיקא whether the tied-up wine skin was filled entirely or whether it was lacking, is permitted in Tractate Avodah Zarah 60a.
אינו חוצץ – for they are not mindful about the dirtiness.
עד כאיסר האיטלקי – which is wide like four grains of barley, it interposes; less than this it does not interpose. But the first Tanna/teacher does not give a measurement, but even less than an Issar, it interposes. And the Halakha is according to the first Tanna/teacher.