Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Parah 3:10 - 3:11

The Mishnah Yomi for Saturday, January 23, 2027 is Parah 3:10 - 3:11

Mishnah 1

Mishnayos Parah Perek 3 Mishnah 10

פרה פרק ג׳ משנה י׳

10
It burst and he stood outside its pit and he took the cedar wood, hyssop and scarlet wool. He said to them, "Is this cedarwood? Is this cedarwood?" "Is this hyssop? Is this hyssop?" "Is this scarlet wool? Is this scarlet wool?" Three times he repeated each question and they answered him "Yes, yes" three times to each question.
נִבְקְעָה, וְעָמַד חוּץ מִגִּתָּהּ. נָטַל עֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב וּשְׁנִי תוֹלַעַת. אָמַר לָהֶן, עֵץ אֶרֶז זֶה, עֵץ אֶרֶז זֶה. אֵזוֹב זֶה, אֵזוֹב זֶה. שְׁנִי תוֹלַעַת זֶה, שְׁנִי תוֹלַעַת זֶה. שָׁלשׁ פְּעָמִים עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר. וְהֵם אוֹמְרִים לוֹ, הֵין וְהֵין, שָׁלשׁ פְּעָמִים עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר:
י׳

נבקעת – the cow/heifer [burst open] on account of the fire. But if it didn’t burst open, he doesn’t [take the cedar wood, hyssop and scarlet wool], as it is written (Numbers 19:6): “into the fire consuming the cow,” but not prior to the fire is attached to most of it, but not after it becomes ash. And the same law applies if he tore it with a knife after the fire became attached to most of it.

ועמד – the Kohen.

חוץ מגיתה – a hole that was in the ground like a vat/marked off space for the burning of the cow/heifer, and when he would cast the cedar woo, hyssop and scarlet wool, he needs to stand outside that particular hole.

עץ ערז – a bundle that there is in it cedar wood and hyssop tied up with scarlet wool.

עץ ערז זה - because there are man species that are similar to cedar and are not kosher/fit, therefore, one must announce that this what the Torah commanded about. And similarly with the hyssop. And similarly with the scarlet wool. And hyssop is what they call in Arabic ZATAR. And scarlet wool is wool that is dyed with color that is called in Aramac KARMAZ and in the foreign language KARMAZI.

נבקעה. הפרה מחמת האור. אבל אם לא נבקעה לא, דכתיב [במדבר י״ט] אל תוך שריפת, לא קודם שיוצת האור ברובה, ולא אחר שתיעשה אפר. והוא הדין אם קרעה בסכין אחר שיוצת האור ברובה:

ועמד. הכהן:

חוץ מגיתה. גומא שהיתה בקרקע כמין גת עשויה לשריפת הפרה, וכשהיה משליך עץ ארז ואזוב ושני תולעת צריך שיעמוד חוץ לאותה גומא:

עץ ארז. אגודה שיש בה עץ ארז ואזוב כרוכים עם שני תולעת:

עץ ארז זה. לפי שיש מינים הרבה שדומין לארז ואינן כשרין, לכך צריך להודיע שזהו שצותה עליו תורה. וכן באזוב. וכן בשני תולעת. ואזוב הוא שקורין לו בערבי צעת״ר. ושני תולעת הוא צמר צבוע בצבע הנקרא בערבי כרמ״ז ובלע״ז קרמז״י:

Mishnah 2

Mishnayos Parah Perek 3 Mishnah 11

פרה פרק ג׳ משנה י"א

11
He then wrapped them together with the remains of the strip of wool and cast them into the fire. When it was burnt up they would beat it with sticks and then sift it with sieves. Rabbi Ishmael says: this was done with stone hammers and stone sieves. If there was a black coal on which there were some ashes they would crush it but if there were no [ashes] they would leave it. A bone was crushed in either case. It was then divided into three parts: one part was deposited on the hel, one on the Mount of Olives, and one was divided among the priestly watches.
כְּרָכָן בִּשְׁיָרֵי הַלָּשׁוֹן וְהִשְׁלִיךְ לְתוֹךְ שְׂרֵפָתָהּ. נִשְׂרְפָה, חוֹבְטִין אוֹתָהּ בְּמַקְלוֹת, וְכוֹבְרִין אוֹתָהּ בִּכְבָרוֹת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, בְּמַקָּבוֹת שֶׁל אֶבֶן וּבִכְבָרוֹת שֶׁל אֶבֶן הָיְתָה נַעֲשֵׂית. שָׁחוֹר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אֵפֶר, כּוֹתְשִׁין אוֹתוֹ. וְשֶׁאֵין בּוֹ, מַנִּיחִין אוֹתוֹ. הָעֶצֶם, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הָיָה נִכְתָּשׁ. וְחוֹלְקִים אוֹתוֹ לִשְׁלשָׁה חֲלָקִים, אֶחָד נִתָּן בַּחֵיל, וְאֶחָד נִתָּן בְּהַר הַמִּשְׁחָה, וְאֶחָד הָיָה מִתְחַלֵּק לְכָל הַמִּשְׁמָרוֹת:
י"א

כרכן – to the cedar wood and hyssop with remnants of the strip of wool that was dyed in the scarlet wool which was long, and with what remained from it on the cedar wood and the hyssop, he would bind all three of them together, in order that they would have weight and would fall into burning of the cow, but not flame would not retain the strip. But if he didn’t bind them and he (i.e., the Kohen) cast each of one of them separately, it is fit/kosher.

בכברות של אבן (stone sieves) – stones that are perforated with thin holes like a sieve. But the Halakha is not according to Rabbi Yishmael.

שחור שיש בו אפר – charcoal that if they pounded/crushed it, it would make ash.

כותשין אותו- but if it doesn’t return like ash, we leave it.

בין כך ובין כך – whether it comes back as ash or whether it doesn’t come back as ash.

חולקין אותו לשלשה חלקים – after they have sifted all of the ash, whether it is ash of the cow/heifer, whether it is the ash of the wood that was burned with it, we divide the ash into three parts.

אחד ניתן בחיל – for preventative measures, as it is written (Numbers 19:9): “[A man who is pure shall gather up the ashes of the cow and deposit them outside the camp in a pure place,] to be kept for water of lustration for the Israelite community.” (see Mishnah Middot 2:3 for the purpose of the חיל )

ואחד ניתן בהר המשחה – and there the Kohanim would sanctify.

ואחד היה מתחלק לכל המשמרות – and from it, they would sprinkle all of Israel.

כרכן. לעץ ארז ואזוב בשיירי לשון של צמר שהוא צבוע בשני תולעת שהיתה ארוכה, ובמה שהיה עודף ממנה על עץ הארז ואזוב היה כורך שלשתן יחד, כדי שיהא להן כובד ויפלו לתוך שריפת הפרה ולא תקלוט השלהבת את הלשון. ואם לא כרכן והשליך כל אחד בפני עצמו, כשרה:

ובכברות של אבן. אבנים המנוקבים נקבים דקים ככברה. ואין הלכה כר׳ ישמעאל:

שחור שיש בו אפר. פחם שאם יכתשו אותו יעשה אפר:

כותשין אותו. ואם לא יחזור כמו אפר, מניחין אותו:

בין כך ובין כך. בין שיחזור אפר בין שלא יחזור אפר:

חולקין אותו לשלשה חלקים. לאחר שכברו את כל האפר, בין אפר הפרה בין אפר עצים שנשרפו עמה, חולקין את האפר לשלשה חלקים:

אחד ניתן, בחיל. למשמרת, כדכתיב והיתה לעדת בני ישראל למשמרת:

ואחד ניתן בהר המשחה. ובה היו הכהנים מקדשין:

ואחד היה מתחלק לכל המשמרות. וממנו היו מזין כל ישראל:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us