Today's Mishnah Yomi
Keilim 28:6 - 28:7
The Mishnah Yomi for Thursday, September 3, 2026 is Keilim 28:6 - 28:7
Mishnah 1
Change text layout:
Mishnayos Keilim Perek 28 Mishnah 6
כלים פרק כ"ח משנה ו׳
Bartenura
מטלית. שהיא טמאה מדרס, וטלאה בקופה. וקופה לאו בת מדרס היא, ומיהו כשטלאה בקופה נטמאת הקופה, לפי שנגעה במטלית הטמאה מדרס, והרי היא מגע מדרס. והמטלית כשנגמרה טלייתה פרח מינה טומאת מדרס, משום דבטלה לגבי קופה וקופה לא חזיא למדרס:
מטמאה אחד ופוסלת אחד. כדין כלים שנגעו במדרס ופירשו, דתנן בסוף זבים הנוגע במשכב מטמא שנים ופוסל אחד, פירש מטמא אחד ופוסל אחד, דכל זמן שהכלי נוגע במדרס חשבינן ליה כאב הטומאה לענין אוכלים לעשות ראשון ושני בחולין ושלישי בתרומה, אבל כשפירש הוי ליה כולד הטומאה ועושה שני בחולין ושלישי בתרומה בלבד, דהיינו מטמא אחד ופוסל אחד:
הפרישה. למטלית מן הקופה, הוי לה הקופה ולד הטומאה כמו שהיתה קודם שהפרישה, אבל המטלית טהורה, דמכיון שטלאה בקופה נעשית כקופה והויא לה כחתיכת דופן שניטלה מן הקופה דטהורה החתיכה. ומיהו אם אחר פרישתה מן הקופה חישב עליה לישיבה, מקבלת טומאה מכאן ולהבא אם יש בה כשיעור:
טלאה על הבגד. לא נתבטלה מטומאת מדרס, ומטמא הבגד שנים ופוסל אחד כדין כלים הנוגעים במדרס כל זמן שלא פירשו:
הפרישה מן הבגד. דין הבגד ככלים שנגעו ופירשו, מטמא אחד ופוסל אחד, והמטלית הרי היא כמו שהיתה, דלעולם לא נתבטלה, ומטמאה שנים ופוסלת אחד:
וכן הטולה. מטלית:
על השק או על העור. כטולה על הבגד ואינה מתבטלת:
ור׳ שמעון מטהר. קסבר בשק ובעור מתבטלת, הואיל ולאו מינה. ורבי יוסי סבר, דבשק דאריג כמותה, אינה מתבטלת. אבל בעור, דלאו אריג הוא, מתבטלת. והלכה כרבי יוסי:
Mishnah 2
Mishnayos Keilim Perek 28 Mishnah 7
כלים פרק כ"ח משנה ז׳
Bartenura
שלש על שלש שאמרו (three-fingerbreadths by three-fingerbreadths – that they spoke of) – that it is susceptible to corpse defilement and reptile and carrion.
חוץ מן המלל – what the weaver leaves over at the top of he cloth, like the measure of two fingerbreadths, and it is branch/locks of the cloth, which is called מלל/hem. And since it is the warp/longitudinal direction alone and there is no woof/latitudinal direction, it does not combine for weaving. But my Teachers/Rabbis explain [the word] מלל, just as he hems and doubles the stitch in the place of he incision, because it is the manner of the threads to extend where they shouldn’t extend and the sewing is ruined.
מכוונות (exactly)– and the hem is included in all of this.
טלייה על הבגד מרוח אחת – the path is impure through treading and he sewed it on the the cloth in the middle from one direction [only], but from three directions, it is suspending and not attached to the cloth.
אינו חיבור- and the cloth is not impure through treading uncleanness.
משתי רוחות זו כנגד זו (from two directions – one opposite the other) – as for example, that it is sewn from the east and the west, but it is not sewn from the north and south. Or its reverse. This is a connection and the cloth is impure through treading uncleanness.
כמין גאם – that it is sewn east and south, or west and north.
במה דברים אמורים – that it is not a connector other than from two directions/sides, one opposite the other.
בטלית – for it is not the manner of dress/clothing other than that wrapping upon it alone.
אבל בחלוק (but a shirt) – that we wear, is always a connector, unless the upper rim/hem is sewn. And the Halakha is according to the Sages.
שלש על שלש שאמרו. דמיטמא לענין טומאת מת ושרץ ונבילה:
חוץ מן המלל. מה שמשייר האורג בראש הבגד כשיעור שתי אצבעות, והוא ענף של בגד, קרוי מלל. וכיון ששתי לבדו הוא ואין בו ערב, אין מצטרף לאריג. ורבותי מפרשים מלל, מה שמולל וכופל התופר מקום החתך, מפני החוטים שדרכן לצאת שלא יצאו ותתקלקל התפירה:
מכוונת. והמלל בכלל:
טלייה על הבגד מרוח אחת. מטלית שהיא טמאה מדרס ותפר אותה על הבגד באמצעו מרוח אחת, ומשלש רוחות תלויה ואינה מחוברת בבגד:
אינו חיבור. ואין הבגד טמא מדרס:
משתי רוחות זו כנגד זו. כגון שהיא תפורה מזרח ומערב, ודרום וצפון אינה תפורה. או איפכא. הרי זה חיבור והבגד טמא מדרס:
כמין גאם. שתפורה מזרח ודרום, או מערב וצפון:
במה דברים אמורים. דלא הוי חיבור אלא בשתי רוחות זו כנגד זו:
בטלית. שאינה דרך מלבוש אלא שכורכה עליו בלבד:
אבל בחלוק. שלובשים אותו, לעולם הוי חיבור, אא״כ תפורה השפה העליונה. והלכה כחכמים:
Mishnah Yomi FAQ
What is Mishnah Yomi?
Mishnah Yomi is a daily study program where participants study two mishnayot (individual teachings from the Mishnah) every day. By following this program, one can complete the entire Mishnah in about six years.
What is the Mishnah?
The Mishnah is the first major written collection of Jewish oral traditions, forming the basis of the Talmud. It dates back to around 200 CE and consists of teachings and discussions of Jewish law by various rabbis.
Who started the Mishnah Yomi program?
In 1934, the Kozoglover Gaon, Rav Aryeh Tzvi Frommer, who took over from Rav Meir Shapiro (the founder of Daf Yomi) as the head of Yeshivas Chachmei Lublin, initiated the Mishnah Yomi cycle, focusing on Seder Zeraim and Seder Taharos. After World War II, in 1947, Rav Yonah Sztencl, a disciple of Rav Frommer, expanded the program, advocating for a comprehensive study of Shishah Sidrei Mishnah. The idea of studying two Mishnayos daily gained the support of figures like Rav Isser Zalman Meltzer, the Tchebiner Rov, and the Gerer Rebbe, marking the formal inception of Mishnah Yomi.
How long does it take to complete the Mishnah with Mishnah Yomi?
Following the Mishnah Yomi program, one can complete the Mishnah in approximately six years.
Can anyone join Mishnah Yomi?
Yes, anyone interested in studying the Mishnah can start the Mishnah Yomi cycle. There’s no need for prior knowledge; beginners are welcome.
Do I need to know Hebrew to study Mishnah Yomi?
While the Mishnah is originally in Hebrew, there are numerous translations and commentaries available in various languages, making it accessible to anyone interested in studying.
Is there a specific time of day to study Mishnah Yomi?
There’s no designated time. Participants can choose a time that best fits their schedule.
Can I study Mishnah Yomi with a group?
Yes, many communities and synagogues organize group study sessions for Mishnah Yomi. Studying in a group can enhance understanding and foster camaraderie.
What if I miss a day?
If you miss a day, you can catch up by studying the missed mishnayot alongside the current day’s study or by dedicating some extra time until you’re back on track.
מטלית (a patch) – which is impure through treading, and one batched it onto a basket. But the basket is not something that can become impure by treading, but when he placed the patch on the basket, the basket was defiled, because it came in contact with the patch that is impure through treading, and this is contact of treading. But the patch, when the patching had been completed, the defilement of treading flew off from it, because it was voided concerning the basket and a basket is not suitable for treading uncleanness.
מטמאה אחד ופוסלת אחד (renders unclean at first remove and renders unfit at one) – like the law of vessels that came in contact with treading uncleanness, and they explained, that it is taught in the Mishnah at the end of [Tractate] Zabim (Chapter 5, Mishnah 6): "הנוגע במשכב מטמא שנים ופוסל אחד"/If a person touched a bed (i.e., the uncleanness caused by an unclean person lying on a object) imparts uncleanness at two removes (at one step and this in turn at another)and renders [heave-offering] unfit at one further remove,” he explained imparting uncleanness at two removes and rendering [heave-offering] unit at one remove, that all the while that the vessel touches the [object] that is unclean through treading, we consider it as a primary source of ritual uncleanness regarding foods to make them first and second degree uncleanness for profane things and third-level of uncleanness for heave offering. But when he separated himself, it is like the offspring of uncleanness (i.e., acquired through contact with any primary source of uncleanness or derivative uncleanness of such) which makes it second-degree of ritual uncleanness for profane things and third-level uncleanness for heave offering alone, which is that it defiles by one degree and invalidates by one degree.
הפרישה (if he removed/separated it) – the patch from the basket, the asked is an offspring of uncleanness, like it was prior to his removing it, but the patch is pure, for since he patched it on the basked, it became like the basket, and it is like a piece of the wall that he took from the basket that the piece is ritually pure. But however, if after its removal from the basket he considered it for sitting, it receives impurity from he onwards if had in it like the measure [for impurity].
טלאה על הבגד (if he patched it on to the cloth) – not that it had been voided from the uncleanness of treading, for he defiles the cloth in two counts and invalidates it in one like the law of vessels that touch uncleanness through treading all the while that he did not remove it.
הפרישה מן הבגד – the law of cloth is like that of vessels that came in contact with [defilement] and then separated/removed it. It defiles at one remove and invalidates at one remove, for the patch, it is like it was, that it had never been voided, and defiles at two removes and invalidates at one.
וכן הטולה (and similarly one who patches) – a patch.
על השק או על העור – like patching on the cloth and it is not voided [and remains unclean].
ר' שמעון מטהר – for he holds that the sack and the hide it is voided, for it is not of its kind. But Rabbi Yossi holds, that with a sack that is woven like it is not voided, but on a hide, since it is not woven, is voided. And the Halakha is according to Rabbi Yossi.