Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Keilim 22:10 - 23:1

The Mishnah Yomi for Wednesday, August 5, 2026 is Keilim 22:10 - 23:1

Mishnah 1

Mishnayos Keilim Perek 22 Mishnah 10

כלים פרק כ"ב משנה י׳

10
A toilet is subject to both midras and corpse uncleanness. If the leather seat was separated, the leather is subject to midras uncleanness and the iron is subject only to corpse uncleanness. A folding stool whose cover is of leather is subject to both midras and corpse uncleanness. If it was taken apart, the leather is subject to midras uncleanness while the stool is altogether clean. A bath-house bench that has two wooden legs is susceptible to uncleanness. If one leg was of wood and the other of stone it is clean. Boards in a bath-house which were joined together: Rabbi Akiva says that they are susceptible to [midras] uncleanness; But the sages say that they are clean, since they are made only for the water to flow under them. A fumigation-cage that contains a receptacle for garments is susceptible to uncleanness, But one that is made like a bee-hive is clean.
הָאַסְלָה, טְמֵאָה מִדְרָס וּטְמֵא מֵת. פֵּרְשָׁה, הָעוֹר טָמֵא מִדְרָס, וְהַבַּרְזֶל טָמֵא טְמֵא מֵת. הַטְּרַסְקָל שֶׁחִפּוּיוֹ שֶׁל עוֹר, טָמֵא מִדְרָס וּטְמֵא מֵת. פֵּרְשָׁה, הָעוֹר טָמֵא מִדְרָס, וְהַטְּרַסְקָל טָהוֹר מִכְּלוּם. סַפְסָלִין שֶׁבַּמֶּרְחָץ וּשְׁתֵּי רַגְלָיו שֶׁל עֵץ, טָמֵא. אַחַת שֶׁל עֵץ וְאַחַת שֶׁל אֶבֶן, טָהוֹר. הַנְּסָרִין שֶׁבַּמֶּרְחָץ שֶׁשִּׁגְּמָן, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין, שֶׁאֵינָם עֲשׂוּיִן אֶלָּא שֶׁיִּהְיוּ הַמַּיִם מְהַלְּכִין תַּחְתֵּיהֶן. קַנְקֵילִין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ בֵּית קַבָּלַת כְּסוּת, טְמֵאָה. וְהָעֲשׂוּיָה כְּכַוֶּרֶת, טְהוֹרָה:
י׳

האסלא (privy/toilet; iron frame of a privy-stool covered with leather) – place of sitting of iron which is covered with leather, and they sit upon it in the toilet.

פירשה (if it was separated) – the leather from the iron.

העור טמא מדרס – that the leather by itself is appropriate for sitting, but the iron without the leather is not appropriate for sitting, but it is appropriate for other usages.

טרסקל (basket) – a small basket made from peeled willows, and they eat bread upon it.

והטרסקל טהור מכלום (a chair on three legs, a camp-chair is clean of all) – that because of its being small, it is not appropriate for sitting , and neither for the rest of the usages, for it has no walls.

ספסלים שבמרחץ – they are of marble.

ששתי רגליו של עץ טמא – if the person with gonorrhea sat upon it, the legs of wood are unclean because of uncleanness through sitting. But the bench itself is ritually pure, for the stone vessels have no defilement at all, neither from the words of the Torah nor from the words of the Scribes.

ואחת של אבן טהור – for it is as if the bench is completely made from stone.

ששיגמן (which one planed; or that one joined with bamboo) – that had become unfit and were repaired with a tool to plane wood/a chisel.

שיהו המים הולכים תחתיהן – but they are not made for sitting, but people sit there in order that they not be soiled from the water of bath-houses that come out. And the Halakha is according to the Sages.

קנקילין (perforated vessel for fumigation) – a vessel that they place fire and sulfur underneath them in order to fumigate the clothing that is upon it.

שיש לה בית קבלה כסות – that it has a receptacle to receive the clothing that is upon it.

ככוורת – that it is perforated from its two sides.

האסלא. בית מושב של ברזל מכוסה עור, ויושבים עליו בבית הכסא:

פירשה. העור מן הברזל:

העור טמא מדרס. דעור בפני עצמו חזי לישיבה, והברזל בלא עור לא חזי לישיבה, וחזי לשאר תשמישים:

טרסקל. סל קטן עשוי מערבה קלופה, ואוכלים עליו לחם:

והטרסקל טהור מכלום. דמפני קטנו לא חזי לישיבה. ולא לשאר תשמישין, שאין לו דפנות:

ספסלים שבמרחץ. של שיש הן:

ששתי רגליו של עץ, טמא. אם ישב הזב עליו טמאין הרגלים של עץ משום מושב. אבל הספסל עצמו טהור, דכלי אבנים אין להם טומאה כלל לא מדברי תורה ולא מדברי סופרים:

ואחת של אבן טהור. דהוי כאילו הספסל כולו מאבן:

ששיגמן. שפסלן ותקנן ברהיטני:

שיהו המים הולכים תחתיהן. ולאו לישיבה עבידי, אבל בני אדם יושבים שם כדי שלא יטנפו ממי המרחצאות היוצאים. והלכה כחכמים:

קנקילין. כלי שמשימין תחתיו אש וגפרית כדי לעשן הבגדים שעליו:

שיש בה בית קבלת כסות. שיש לה בית קיבול לקבל הבגדים שעליה:

ככוורת. מפולשת משני צדדים:

Mishnah 2

Mishnayos Keilim Perek 23 Mishnah 1

כלים פרק כ"ג משנה א׳

1
If a ball, a mould, an amulet or tefillin were torn, one that touches them becomes unclean, But one that touches what is inside them remains clean. If a saddle was torn, one that touches its contents unclean, because the stitching joins them.
הַכַּדּוּר וְהָאִמּוּם וְהַקָּמֵעַ וְהַתְּפִלִּין שֶׁנִּקְרְעוּ, הַנּוֹגֵעַ בָּהֶן, טָמֵא. וּבְמַה שֶּׁבְּתוֹכָן, טָהוֹר. הָאֻכָּף שֶׁנִּקְרַע, הַנּוֹגֵעַ בְּמַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ, טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁהַתֶּפֶר מְחַבְּרוֹ:
א׳

הכדור – PLOTA in the foreign language.

והאימום (model, shoe-maker’s last) – frame of a shoe. And all of these their outer sections are leather and they filled from the inside with hair or hackled wool/a spongy substance.

והקמיע והתפילין (the [parchment] amulet and the phylactery) – there is within the housing of leather [Biblical] portions written on parchment.

ובמה שבתוכן טהור – if one of these was defiled through [contact with] a corpse and afterwards was torn, and a person came in contact with what is within them, he is ritually pure, because there isn’t any attachment with what is within them, and there isn’t anything that is within them that is ritually impure like them.

הכאוף – like אוכף/saddle.

הנוגע במה שבתוכו טמא – if the saddle was defiled through [contact with] a corpse, just as what touches it is ritually impure, so the person who coms in contact with what is within it is also ritually impure.

מפני שהתפר מחברו (because the stitching connects it – the covering to the stuffing) – and makes it one, that which is within with the outer part.

הכדור. פלוט״א בלע״ז:

והאימום. דפוס של מנעל. וכל אלו חיצוניהם עור ומלאין מבפנים שער או מוכין:

והקמיע והתפילין. יש בתוך הבתים של עור פרשיות כתובות בקלף:

ובמה שבתוכן טהור. אם נטמא אחת מאלו במת ואח״כ נקרע, ונגע אחד במה שבתוכן, טהור, לפי שאין מה שבתוכן חיבור להן ואין מה שבתוכן טמא כמותן:

הכאוף. כמו אוכף:

הנוגע במה שבתוכו טמא. אם נטמא האוכף במת. כשם שהנוגע בו טמא, כך הנוגע במה שבתוכו טמא:

מפני שהתפר מחברו. ועושהו אחד, זה שבפנים עם החיצון:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us