Mishnayos Zevachim Perek 5 Mishnah 2
Change text layout:
זבחים פרק ה׳ משנה ב׳
פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכָּבֶת. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן. אִם לֹא נָתַן, לֹא עִכֵּב. אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַדָּשֶׁן:
Bartenura
פרים הנשרפים. פר העלם ופר כהן משיח, שאין נאכלים לכהנים אלא נשרפים חוץ לירושלים:
ושעירים הנשרפים. שעירי עבודה זרה. שהוקשו לפר העלם לכל דבריהם:
הזיה על הפרוכת. שבע הזיות על הפרוכת. אבל בין הבדים לא כתיב בהו הזיה כמו בפר של יום הכיפורים דכתיב ביה (שם) והזה באצבעו על פני הכפורת:
אלו ואלו. של יום הכיפורים ושאר הנשרפים:
נשרפים בבית הדשן. למקום שמוציאים שם את הדשן של מזבח החיצון, דכתיב ביה (שם ו׳) והוציא את הדשן אל מחוץ למחנה. ובפרים הנשרפים כתיב (שם ד׳) אל שפך הדשן ישרף:
פרים הנשרפים – the bull offered for an unwitting communal sin and the bullock of the anointed High Priest, which are not consumed by Kohanim but are burned outside of Jerusalem.
ושעירים הנשרפים – the goats of idolatry, which are juxtaposed/compared to the bull offered of an unwitting communal sin for all of their (i.e., the Rabbis’) words.
הזיה על הפרוכת – seven sprinklings on the curtain. But between the boards [of the altar] there is no sprinkling written [in the Torah] concerning them like there is for the bullock of Yom Kippur, as it is written concerning it (Leviticus 16:14): “[He shall take some of the blood of the bull] and sprinkle it with his finger over the cover [on the east side].”
אלו ואלו – of Yom Kippur and the rest of [the sacrifices] that are burned [entirely].
נשרפים בבית הדשן – to the place where they remove from there the ashes of the outer altar, as it is written concerning it (Leviticus 6:4): “and carry the ashes outside the camp.” And regarding the burned bullocks, it is written (Leviticus 4:12): “it shall be burned on the ash heap.”