Mishnayos Zevachim Perek 14 Mishnah 3
Change text layout:
זבחים פרק י"ד משנה ג׳
Bartenura
הזב והזבה. שהקריבו בחוץ, בתוך ימי ספרן:
והיולדת. שהקריבה בתוך מלאת:
פטורין. שאין מתקבלין לא לחובה ולא לנדבה:
ואשמם. בגמרא פריך, זב וזבה ויולדת בני אשם נינהו. ומשני, תני מצורע בהדייהו, שהמצורע מביא אשם:
עולותיהן ושלמיהן. בגמרא פריך, הני בני שלמים נינהו. ומשני, תני נזיר בהדייהו, שנזיר מביא שלמים:
בחוץ חייבין. שהן מתקבלות בפנים נדבה לשמן לאחר שהקריבו חטאתם והמצורע את אשמו:
מבשר חטאת מבשר אשם כו׳. דכל הני נאכלים לכהנים ואינן קרבים לגבי מזבח, ורחמנא אמר (ויקרא י״ז:ח׳) אשר יעלה עולה או זבח, מה עולה שהיא קרבה על גבי מזבח, אף כל שהוא קרב על גבי מזבח:
מבשר קדשי קדשים. כבשי עצרת שהם שלמי צבור ויש להם תורת קדשי קדשים:
היוצק. השמן על המנחה:
הבולל. הפותת. הבולל המנחה בשמן. ופותתה פתים:
המניף. המגיש. שמניף את המנחה שטעונה תנופה. ומגישה בחוץ. המנחה שהיא טעונה הגשה בפנים בקרן דרומית מערבית כדכתיב (שם ב׳) והגישה אל המזבח:
המסדר. לחם הפנים על השלחן:
פטור. דאמר קרא אשר יעלה עו׳, לה או זבח, מה העלאה שהוא גמר עבודה, אף כל שהוא גמר עבודה, יצאו אלו שאין אחד מהן גמר עבודה:
אין חייבין עליו משום זרות. אם עשה זר אחת מכל העבודות הללו, כגון שבלל או פתת וכו׳. וכן טמא, או מחוסר בגדים, או מי שאינו רחוץ ידים ורגלים, אינו חייב מיתה אע״פ שנפסל אותו דבר שעבד בו:
הזב והזבה – whose sacrifices were offered outside, within the days of their counting [of seven days] (see Leviticus 15:13-15 for the ZAV and 28-30 for the ZAVAH)
והיולדת – (Leviticus 12:6): “On the completion [of her period of purification, for either son or daughter].”
פטורין – they are not accepted, neither for an obligatory offering nor for a free-will offering.
ואשמן – in the Gemara (Tractate Zevakhim 114b) an objection is raised: a ZAB (i.e., a man with a flux) and a ZAVAH (i.e., a woman with a flux) and a woman in childbirth are these subject to guilt-offerings? And it responds (in the name of Ze’iri): Include a leper among them (i.e., a guilt-offering is mentioned only in connection with the leper, who is also enumerated), that the leper brings a guilt-offering.
עולותיהן ושלמיהן – In the Gemara (Tractate Zevakhim 114b): And are these subject to peace-offerings? And the Gemara responds [in the words of Zei’ri]: The Tannaim [explicitly] included it (i.e., Nazirites), for a Nazirite brings a peace-offering.
בחוץ חייבין – for they are accepted inside as a free-will offering for their own sakes after they sacrificed their sin-offerings and the leper his guilt-offering.
מבשר חטאת מבשר אשם כו' - for all of these are consumed by the Kohanim and are not offered on the altar, for the All-Merciful stated (Leviticus 17:8): “[If anyone of the House of Israel or of strangers who reside among them] offers a burnt offering or a sacrifice,” just as a burnt-offering which is offered on the altar, so also everything is offered on the altar.
מבשר קדשי קדשים – the lambs for Atzeret/Shavuot which are the peace-offerings for the community and they have the law of the Highest Holy Things (see Tractate Zevakhim, Chapter 5, Mishnah 5).
היוצק – [the person who pours] the oil on the meal offering.
הבולל. הפותת – the person who mixes the meal offering in oil. And who breaks the meal-offering cakes into pieces.
המניף. המגיש – who waves the meal offering that requires waving And who brings it near outside. The meal-offering requires bringing it near inside in the southwestern corner [of the altar], as it is written (Leviticus 2:8): “[When you present to the LORD a grain offering, etc….it shall be brought to the priest who shall take it up to the altar.”
המסדר – the shewbread on the table.
פטור – for Scripture states (Leviticus 17:8): “[If anyone of the house of Israel or of the strangers who reside among them] offers a burnt-offering or a sacrifice,” just as bringing it up/offering is the conclusion of the Divine Service, so also anything which is the conclusion of the Divine Service, excluding those [actions] where none of them is the conclusion of the Divine Service.
אין חייבין עליו משום זרות – if a non-Kohen (i.e., literally, “foreigner”) performed one of these actions of Divine Service, as for example, mixing he meal offering in oil or breaking the meal-offering cake into pieces, etc. and similarly, someone who is ritually impure, or someone who is lacking the appropriate clothing, or someone whose hands and feet are not washed, is not liable for death even though he invalidated that thing in which was engaged in Divine Service.