Mishnah.org Logo

Mishnayos Sotah Perek 2 Mishnah 4

סוטה פרק ב׳ משנה ד׳

4

The priest does not write the scroll of the sota upon a wooden tablet, and not upon paper made from grass, and not upon diftera, a hide that is only partially processed, as it is salted and treated with flour but not gallnuts; rather, it must be written only on a scroll of parchment, as it is stated: “And the priest shall write these curses in a scroll” (Numbers 5:23). And the scribe may not write with gum [komos], and not with iron sulfate [kankantom], nor with any substance that makes a mark and cannot be completely erased, but only with ink made from soot, as it is stated in the continuation of the same verse: “And he shall blot them out into the water of bitterness” (Numbers 5:23). This indicates that the scroll must be written with a writing that can be erased in water.

אֵינוֹ כוֹתֵב לֹא עַל הַלּוּחַ וְלֹא עַל הַנְּיָר וְלֹא עַל הַדִּפְתְּרָא, אֶלָּא עַל הַמְּגִלָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) בַּסֵּפֶר. וְאֵינוֹ כוֹתֵב לֹא בְקוֹמוֹס וְלֹא בְקַנְקַנְתּוֹם וְלֹא בְכָל דָּבָר שֶׁרוֹשֵׁם, אֶלָּא בִדְיוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וּמָחָה, כְּתָב שֶׁיָּכוֹל לְהִמָּחֵק:

ד׳
Bartenura

לוח – of wood.

נייר – of grasses–herbs that they pound–crush them and make them like a kind of leather.

דפתרא – a hide which is not worked completely through which is prepared with salt and flour but not with gall-nut [juice].

בספר – on parchment.

קומוס – resin of the tree which is melted in water.

קנקנתום – IRMINT and in the foreign language “vitriol.”

ולא בכל דבר שהוא רושם – and it is absorbed in the parchment and one cannot erase it for gum and vitriol make a lasting impression.

לוח. של עץ:

נייר. של עשבים שכותשים אותם ועושים כמין עור:

דפתרא. עור שאינו מעובד כל צרכו, דמליח וקמיח ולא עפיץ:

בספר. בקלף:

קומוס. שרף האילן ומתיכו במים:

קנקנתום. אירמנ״ט. ובלע״ז ודריאו״לו:

ולא בכל דבר שהוא רושם. ונבלע בקלף ואינו יכול למחות דקומוס וקנקנתום עבדי רושם: