Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Pesachim Perek 2 Mishnah 7

פסחים פרק ב׳ משנה ז׳

7

One may not soak coarse bran for feeding chickens, lest it be leavened. However, one may pour boiling water onto the bran before feeding it to the chickens, as it will not become leavened from this brief exposure to water. A woman may not soak coarse bran to bring by hand to the bathhouse for use as a cleanser; however, she may rub coarse bran on her dry skin. Likewise, the Sages said: A person may not chew wheat and place it on his wound, due to the fact that the wheat will be leavened from the saliva and his chewing.

אֵין שׁוֹרִין אֶת הַמֻּרְסָן לַתַּרְנְגוֹלִים, אֲבָל חוֹלְטִין. הָאִשָּׁה לֹא תִשְׁרֶה אֶת הַמֻּרְסָן שֶׁתּוֹלִיךְ בְּיָדָהּ לַמֶּרְחָץ, אֲבָל שָׁפָה הִיא בִּבְשָׂרָהּ יָבֵשׁ. לֹא יִלְעֹס אָדָם חִטִּין וְיַנִּיחַ עַל מַכָּתוֹ בְּפֶסַח, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מַחֲמִיצוֹת:

ז׳
Bartenura

אין שורין את המורסן – in cold water and all the more so in tepid water in order to place in front of the chicken.

אבל חולטין – in hot/boiling water, for all the while that the water is boiling, it cannot ferment. But today, it is the general practice that we prohibit even a paste made of flour stirred in boiling water (i.e., dumpling).

תשרה את המורסן – to rub it in her skin because it becomes leavened in the skin.

אבל שפה היא – she may rub it on her skin dry even though she that water is dripping on her skin.

לא ילעוס – he should not chew it with his teeth.

אין שורין את המורסן. במים קרים וכל שכן פושרין כדי לתת לפני התרנגולים:

אבל חולטין. ברותחין שכל זמן שהמים רותחים אינו יכול להחמיץ. והאידנא נהוג עלמא איסורא אפילו בחליטה ברותחים:

לא תשרה את המורסן. לשוף בו בשרה, מפני שמחמיץ בשרייתו:

אבל שפה היא. מורסן על בשרה יבש אף על גב שמים טופחים על בשרה:

לא ילעוס. לא יכוס בשיניו: