Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Peah Perek 6 Mishnah 9

פאה פרק ו׳ משנה ט׳


A seah of plucked grain and a seah of unplucked grain, and also trees; and garlic and to onions do not combine to count as two seahs, but rather they must be left to the poor. Rabbi Yose says: if anything that belongs to the poor comes in between them, the two are not combined together; otherwise, they do combine.

סְאָה תְבוּאָה עֲקוּרָה וּסְאָה שֶׁאֵינָהּ עֲקוּרָה, וְכֵן בָּאִילָן, וְהַשּׁוּם וְהַבְּצָלִים, אֵינָן מִצְטָרְפִין לְסָאתַיִם, אֶלָּא שֶׁל עֲנִיִּים הֵם. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם בָּאת רְשׁוּת הֶעָנִי בָּאֶמְצָע, אֵינָן מִצְטָרְפִין, וְאִם לָאו, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין:


עקורה – detached, and is not uprooted, is attached to the ground, and does not combine to the two Se’ah and a fiber is not forgotten, but if he forgot them, it is forgotten, and especially if he forgotten both of them, for if he forgot the uprooted but did not forget that which was not uprooted, that which was not uprooted saves/prevents that which is uprooted that is next to it.

וכן באילן – A Se’ah of detached fruit next to an attached does not combine, and they are forgotten.

והשום והבצלים – A Se’ah of standing crop of garlic and a Se’ah of standing crop of onions does not combine to two Se’ah of standing crop. Alternatively, a Se’ah of uprooted garlic and a Se’ah of garlic that is not uprooted, and similarly, a Se’ah of uprooted onions and a Se’ah of onions that are not uprooted do not combine.

אם באת – for example when there is leaning between one Se’ah and [another] Se’ah , and similarly, in a vineyard, there is the poor man’s share of grapes between a Se’ah and [another] Se’ah. But regarding fruit of a tree, there is not found the domain of the poor in the middle, for there is no gleaning or poor man’s share of grapes with a train. But the Halakha is not according to Rabbi Yosi.

עקורה. תלושה, ושאינה עקורה מחוברת לקרקע, אינן מצטרפין לסאתים ונימא דלא הוו שכחה, אלא אם שכחן הוו שכחה. ודוקא בשכח שניהם דאם שכח עקורה ולא שכח שאינה עקורה היתה שאינה עקורה מצלת על העקורה שאצלה:

וכן באילן. סאה פירות תלושין אצל סאה מחוברין אין מצטרפין, והוו שכחה:

והשום והבצלים. סאה קמה של שום וסאה קמה של בצלים אין מצטרפין לסאתים קמה. אי נמי סאה שום עקור וסאה שום שאינו עקור, וכן סאה בצלים עקורים וסאה בצלים שאינן עקורין אין מצטרפין:

אם באת. כגון שיש לקט בין סאה לסאה, וכן בכרם יש פרט בין סאה לסאה. אבל בפירות האילן לא משכחת רשות עני באמצע, דאין לקט ופרט באילן. ואין הלכה כרבי יוסי: