Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Nazir Perek 6 Mishnah 3

נזיר פרק ו׳ משנה ג׳

3

A naziriteship of unspecified length lasts for thirty days. If a nazirite shaved his hair during that period, or if he was shaved by bandits [listim] against his will, this negates thirty days of his naziriteship, which he must count afresh. With regard to a nazirite who shaved his hair, whether he did so with scissors or with a razor, or if he pulled out [sifsef ] any amount, he is liable. A nazirite may shampoo [ḥofef ] his head and separate [mefaspes] his hairs manually, without concern that hairs might fall out. However, he may not comb his hair. Rabbi Yishmael says: A nazirite may not shampoo his hair with earth because this causes the hair to fall out.

סְתָם נְזִירוּת שְׁלשִׁים יוֹם. גִּלַּח אוֹ שֶׁגִּלְּחוּהוּ לִסְטִים, סוֹתֵר שְׁלשִׁים יוֹם. נָזִיר שֶׁגִּלַּח בֵּין בְּזוּג בֵּין בְּתַעַר אוֹ שֶׁסִּפְסֵף כָּל שֶׁהוּא, חַיָּב. נָזִיר חוֹפֵף וּמְפַסְפֵּס, אֲבָל לֹא סוֹרֵק. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, לֹא יָחוֹף בַּאֲדָמָה, מִפְּנֵי שֶׁמַּשֶּׁרֶת אֶת הַשֵּׂעָר:

ג׳
Bartenura

סתם נזירות שלשים יום – even though it (i.e., the Mishnah) taught this above (Tractate Nazir, Chapter 1, Mishnah 3), because it was necessary to teach the concluding [fragment] of, “if he shaved or if robbers/thugs forcibly shaved him, he loses thirty days,” the Tanna/teacher repeated it (i.e., the teaching) here.

סותר שלשים יום – meaning to say, he loses thirty days until he will have thirty-days’ growth of hair, when he can shave the shearing of the commandment (for concluding the minimal amount of Naziriteship).

או שספסף כל שהוא – if he uprooted and removed even one hair, he is liable, as it is written (Numbers 6:5): “a razor shall not touch [his head],” to include all removals.

חופף – he rubs with his hand.

מפספס – with his nails or with a utensil, and as long as he doesn’t intend to remove anything, for a thing that is not intended is permissible.

אבל לא סורק – with a comb for it is an unavoidable result of an act which is forbidden, even though if he removes one hair, he is flogged, nevertheless, he doesn’t lose thirty days until he shaves the majority of his hair with a razor or with scissors at the side root of [his] hair.

לא יחוף באדמה – a species from the kinds of earth that removes the hair that is also an unavoidable result of an act and the Halakha is according to Rabbi Yishmael.

סתם נזירות שלשים יום. אע״ג דתני לה לעיל, משום דבעי למיתני סיפא גילח או שגלחוהו ליסטים סותר שלשים יום, הדר תנא ליה הכא:

סותר שלשים יום. כלומר סותר עד שיהיה לו גידול שער של שלשים יום כשהוא מגלח תגלחת של מצוה:

או שספסף כל שהוא. שעקר והשיר אפילו שער אחד, חייב, דכתיב (במדבר ו׳:ה׳) תער לא יעבור, לרבות כל המעבירין:

חופף. מחכך בידו:

ומפספס. בצפרניו או בכלי, ובלבד שלא יתכוין להשיר, דדבר שאין מתכוין מותר:

אבל לא סורק. במסרק דהוי פסיק רישיה ואסור. אע״ג דהמשיר אפילו שער א׳ לוקה, מ״מ אינו סותר ל׳ יום עד שיגלח רוב שערו בתער או במספרים בצד עיקרו של שער:

לא יחוף באדמה. מין ממיני אדמה שהיא משרת השער דהא נמי הוי פסיק רישיה. והלכה כרבי ישמעאל: