Mishnayos Mikvaos Perek 9 Mishnah 1
Change text layout:
מקואות פרק ט׳ משנה א׳
The following block [immersion] in the case of a person: threads of wool, threads of flax and the ribbons on the heads of girls. Rabbi Judah says: those of wool or of hair do not interpose, because water enters through them.
אֵלּוּ חוֹצְצִין בָּאָדָם, חוּטֵי צֶמֶר וְחוּטֵי פִשְׁתָּן וְהָרְצוּעוֹת שֶׁבְּרָאשֵׁי הַבָּנוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שֶׁל צֶמֶר וְשֶׁל שֵׂעָר אֵינָם חוֹצְצִין, מִפְּנֵי שֶׁהַמַּיִם בָּאִין בָּהֶם:
Bartenura
אלו חוצצין. חוטי צמר וחוטי פשתן והרצועות. שהבנות מקלעות בהן שער שבראשן, והן מהודקות בשער שבראש ומונעות המים מליכנס בשער:
של צמר ושל שער אין חוצצים. ואין הלכה כר׳ יהודה בשל צמר, אבל בחוטין של שער מודים לו חכמים, לפי שהמים נכנסים בהן. ודוקא חוטים שבראש, חוצצין. אבל של צואר, אין חוצצים, שאין אשה חונקת את עצמה:
אלו חוצצין. חוטי צמר וחוטי פשתן והרצועות – and the daughters plait the hair that is on their head, and they are fastened in the hair that is in the head and they prevent the water from entering the hair.
של צמר ושל שער אין חוצצים – but the Halakha is not according to Rabbi Yehuda regarding wool, but threads of hair, the Sages agree with him, because the water enters in them, and especially the threads that are in the head interpose, but that of the neck do not interpose, for the woman does not chock herself.