Mishnayos Kerisos Perek 4 Mishnah 3
Change text layout:
כריתות פרק ד׳ משנה ג׳
Bartenura
משום שם אחד. כגון שתי נשים נדות עמו בבית ושגג באחת מהן:
שהוא חייב. שהרי ידע במה חטא:
על דבר שהוא משום שני שמות. כגון ספק קצר ספק טחן:
אפילו נתכוין ללקט תאנים וליקט ענבים. בגמרא מפרש מלתיה דר׳ יהודה במתכוין ללקט תאנים תחילה ואח״כ ענבים, והלכה ידו על האחרונים וליקט ענבים תחילה ואח״כ תאנים. וכן אם היה מתכוין ללקוט שחורות ואח״כ לבנות ונהפך הדבר וליקט לבנות תחילה ואח״כ שחורות:
ר׳ אליעזר מחייב חטאת. דהואיל ולשניהם נתכוין לא אכפת לן במוקדם ומאוחר:
ור׳ יהושע פוטר. הואיל ובשעת לקיטת כל אחד ואחד לא לזה נתכוין, הוי ליה כמתעסק ופטור:
הכי גרסינן, אמר ר׳ שמעון תמיהני אם פטר בזה ר׳ יהושע. אם כן למה נאמר אשר חטא בה. סתם מתניתין קא מתמה על תמיהתו של ר׳ שמעון, אם כן דלא פטר בזה ר׳ יהושע, למה נאמר אשר חטא בה. ומשני, פרט למתעסק, לאפוקי מי שלא היה מתכוין ללקוט כלל, או שהיה מתכוין ללקוט תאנים לבד וליקט ענבים לבד, שלא נעשית מחשבתו כל עיקר. והלכה כרבי יהושע וכמו שפירשה למלתיה רבי יהודה:
משום שם אחד (subject to a single category) – as, for example, two menstruating women with him in the house, and he acted inadvertently with one of them.
שהוא חייב – for behold he knew in how he sinned.
על דבר שהוא משום שני שמות (concerning something subject to two distinct categories) – as, for example, it is doubtful if he had reaped or doubtful if he had milled/ground up.
אפילו נתכוין ללקט תאנים וליקט ענבים – in the Gemara (Tractate Keritot 19b-20a) it explains the matter of of Rabbi Yehudah who intended to harvest figs first and afterwards grapes, and his hand went to the latter [first], and he harvested the grapes first and afterwards the figs. And similarly, if he had the intention of harvesting the black ones first and afterwards the white ones, and the matter was changed and he harvested the white ones first and afterwards the black ones,
ר' אליעזר מחייב חטאת – for since he had intended for both of them, and it doesn’t matter to us which was earlier and which came later.
ור' יהושע פוטר – since at the time of the harvesting, each and every one did not intend for that one, specifically, it was to him like he acted unawares and is exempt. This is the reading.
אמר ר' שמעון תמיהני אם פטר בזה ר' יהושע. אםכן למה נאמר אשר חטה בה – the anonymous teacher of our Mishnah is amazed/surprised on the surprise of Rabbi Shimon, if so, that Rabbi Yehoshua did not exempt him, what does it (i.e., the Torah (Leviticus 4:23) stated: “or the sin of which he is guilty [is brought to his knowledge – he shall bring as his offering a male goat without blemish].” And he answers, except for someone engaged in doing the thing which he had not intended to do, excluding the person who did not have the intention to harvest at all, or that he had the intention to harvest figs alone, and [ended up] harvesting grapes alone, that he didn’t act on his thoughts in any way at all. But the Halakha is according to Rabbi Yehoshua, and like the way Rabbi Yehuda explained his words.