Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Keilim Perek 13 Mishnah 3

כלים פרק י"ג משנה ג׳

3

A harhur that is damaged is still susceptible to impurity until its greater part is removed. But if its shaft-socket is broken it is clean. A hatchet whose cutting edge is lost remains susceptible to impurity on account of its splitting edge. If its splitting edge is lost it remains susceptible on account of its cutting edge. If its shaft-socket is broken it is clean.

חַרְחוּר שֶׁנִּפְגַּם, טָמֵא, עַד שֶׁיִּנָּטֵל רֻבּוֹ. נִשְׁבַּר מְקוֹפוֹ, טָהוֹר. קֻרְדֹּם שֶׁנִּטַּל עֻשְׁפּוֹ, טָמֵא מִפְּנֵי בֵית בִּקּוּעוֹ. נִטַּל בֵּית בִּקּוּעוֹ, טָמֵא מִפְּנֵי עֻשְׁפּוֹ. נִשְׁבַּר מְקוֹפוֹ, טָהוֹר:

ג׳
Bartenura

חרחור (coulter, inserted into the horizontal pole/מרדע in front of the ploughshare/דרבן ) – a vessel made like a hoe that we dig up the ground, and its iron is more pointed/sharp to sever the roots so that it will not detain the plough.

שינטל רובו – most of the iron or most of the steel-coating of the cutting tools/steel-edge.

מקופו (the eye of the coulter for the insertion of the horizontal pole) – a hole in which they insert the handle/helve like [Talmud Berakhot 55b]: “the hole of the needle.”

טהור – for further it is not appropriate for work since one is not able to bring in a handle.

קרדום (hatchet) – that is pointed/sharp and cuts from its two sides. The one side is wide and carpenters use it and it is called its cutting edge. The Aramaic translation of the strigil is called its cutting edge. But the second side is short and it is called that part of the spade (or shovel) that is used for chopping, because it is on that side that homeowners cut/split wood. And in the Gemara in Tractate Betza [folio 31b] it calls the wide side its broadside of a double tool. But the short side is called the thin and pointed side of the double tool [of the hatchet used for splitting].

חרחור. כלי עשוי כמין מרה שחופרים בו את הקרקע, וברזל שלו מחודד טפי לחתוך בו השרשים שלא יעכבו את המחרישה:

שינטל רובו. רוב הברזל או רוב חיסומו:

מקופו. חור שמכניס בו הקתא. כמו [ברכות נ״ה] קופא דמחטא:

טהור. דתו לא חזי למלאכה כיון שאין יכול להכניס בו בית יד:

קרדום. מחודד וחותך משני צדדיו. הצד האחד רחב ומשתמשין בו הנגרים וקרוי עשפו, תרגום מחרשתו עשפיה. והצד השני קצר וקרוי בית בקעו לפי שבאותו צד בעלי בתים מבקעים עצים. ובגמרא במסכת ביצה [דף ל״א] קורא לצד הרחב נקבות שלו, ולצד הקצר זכרות שלו: