Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Eruvin Perek 8 Mishnah 6

עירובין פרק ח׳ משנה ו׳

6

In the case of a cistern that is located between two courtyards, situated partly in each courtyard, one may not draw water from it on Shabbat, lest the residents of one courtyard draw water from the domain of the other courtyard, unless a partition ten handbreadths high was erected for it as a separation between the domains. This partition is effective whether it is below, in the water, or whether it is within the airspace of the cistern below the rim, above the surface of the water. Rabban Shimon ben Gamliel said: This is the subject of an early dispute of tanna’im, as Beit Shammai said that the partition, which permits drawing water, must be placed below; and Beit Hillel said it should be positioned above. Rabbi Yehuda said: A partition is no better than the wall between them. A wall dividing the two courtyards passes over the cistern, therefore it is not necessary to erect an additional partition in the cistern’s airspace.

בּוֹר שֶׁבֵּין שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת, אֵין מְמַלְּאִין מִמֶּנּוּ בְשַׁבָּת, אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לוֹ מְחִצָּה גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים בֵּין מִלְמַעְלָה, בֵּין מִלְּמַטָּה, בֵּין מִתּוֹךְ אֹגְנוֹ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִלְּמַטָּה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִלְמָעְלָה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, לֹא תְהֵא מְחִצָּה גְדוֹלָה מִן הַכֹּתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶם:

ו׳
Bartenura

בור שבין שתי חצרות – half of it (i.e., the cistern) in this one (i.e., courtyard) and half of it in that onel we don’t fill from it [on Shabbat], for this one (i.e., courtyard) fills from the domain of his neighbor and prohibits it if the courtyards did not make an Eruv between each other.

בין מלמעלה – that there were ten handbreadths of the partition above from the water and one handbreadth sunk in the water.

בין למטה – that there were nine handbreadths sunk within the water and one handbreadth that appeared above it.

בין מתוך אוגנו (whether within its rim) – even though its partition does not touch the water, the general principle is a leniency that the Sages were lenient with the water that they said, “imagine that its partition continued downward” (see Tractate Eruvin 87a), as long as it would be within the rim of the cistern that it would appear like an interruption.

מן הכותל שביניהם – that interrupts between the courtyards and interrupts oer the face of the cistern and even on it the mouth that does not enter into the rim. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.

בור שבין שתי חצרות. חציו בזה וחציו בזה, אין ממלאין ממנו, שזה ממלא מרשות חברו ואסור אם לא עירבו החצרות זו עם זו:

בין מלמעלה. שהיו ט׳ טפחים של מחיצה למעלה מן המים וטפח אחד משוקע במים:

בין מלמטה. שהיה תשעה טפחים משוקעים בתוך המים וטפח אחד נראה למעלה:

בין מתוך אגנו. אע״פ שאין המחיצה נוגעת במים, כלל דקולא היא שהקלו חכמים במים דאמרינן גוד אחית מחיצתה, ובלבד שתהא בתוך אוגן הבור שתיראה כהפסקה:

מן הכותל שביניהם. שמפסקת בין החצרות ומפסקת על פני הבור ואף על פי שאינה נכנסת תוך אגנו. ואין הלכה כר״י: