Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Eruchin Perek 1 Mishnah 4

ערכין פרק א׳ משנה ד׳

4

In the case of a pregnant woman who is taken by the court to be executed, the court does not wait to execute her until she gives birth. Rather, she is killed immediately. But with regard to a woman taken to be executed who sat on the travailing chair [hamashber] in the throes of labor, the court waits to execute her until she gives birth. In the case of a woman who was killed through court-imposed capital punishment, one may derive benefit from her hair. But in the case of an animal that was killed through court-imposed execution, e.g., for goring a person, deriving benefit from the animal is prohibited.

הָאִשָּׁה שֶׁהִיא יוֹצְאָה לֵהָרֵג, אֵין מַמְתִּינִין לָהּ עַד שֶׁתֵּלֵד. יָשְׁבָה עַל הַמַּשְׁבֵּר, מַמְתִּינִין לָהּ עַד שֶׁתֵּלֵד. הָאִשָּׁה שֶׁנֶּהֶרְגָה, נֶהֱנִין בִּשְׂעָרָהּ. בְּהֵמָה שֶׁנֶּהֶרְגָּה, אֲסוּרָה בַהֲנָיָה:

ד׳
Bartenura

אין ממתינין לה עד שתלד – for you might have thought that offspring, the monies belong to the husband, as it is written (Exodus 21:22): “the one responsible shall be fined according to the woman’s husband may exact from him.” But we don’t cause him to lose, as it comes to teach us as it is written (Deuteronomy 22:22): “both of them – the man and the woman with whom he lay – shall die,” also including the offspring.

ישבה על המשבר – it is the place of sitting for the woman in labor is called משבר/the travailing stool.

ממתינין לה עד שתלד – for since it (i.e., the fetus) is uprooted/removed to depart, it is another body and is not like the body of the mother.

נהנין בשערה – it is not an actual hair that is stated, but rather a wig that she had from the hair of another woman tied to her hair. And especially when she said [to them]: “Give it to my daughter or to so-and-so (i.e., another woman), for since she said, “Give it,” she revealed her intention that it is not appropriate for her that it would be like her body to prohibit it, and when it is taken from a living person it is similar. But for another matter, it is prohibited, for the strangeness of the dead is prohibited to derive benefit from it.

בהמה שנהרגה אסורה בהנאה – even its hair.

אין ממתינין לה עד שתלד. דמהו דתימא ולדות ממונא דבעל הן כדכתיב (שמות כ״א:כ״ב) כאשר ישית עליו בעל האשה, ולא נפסדינהו מיניה קמשמע לן דכתיב (דברים כ״ב:כ״ב) ומתו גם שניהם, גם לרבות את הולד:

ישבה על המשבר. מקום מושב האשה היולדת קרוי משבר:

ממתינין לה עד שתלד. דכיון דנעקר לצאת, גופא אחרינא הוא ואינו כגוף אמו:

נהנין בשערה. לאו שערה ממש קאמר, אלא פאה שהיתה לה משער אשה אחרת קשורה לשערה. ודוקא כשאמרה תנו אותה לבתי או לפלונית, דכיון דאמרה תנו גליא דעתה דלא ניחא לה דתהוי כגופה לאתסורי, וכנטולה מחיים דמיא. אבל בענין אחר אסור, שנויי המת אסורים בהנאה:

בהמה שנהרגה אסורה בהנאה. אפילו שערה: