Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Beitzah Perek 5 Mishnah 7

ביצה פרק ה׳ משנה ז׳

7

With regard to one who invited guests to visit him from a town beyond his Shabbat limit, and they joined the Shabbat boundaries to enable them to reach his house, they may not carry in their hands back to their town any portions they received from him as gifts. These portions are as the feet of the host, since they belonged to him on the eve of the Festival. This is true unless he transferred ownership of their portions to them on the eve of the Festival, in which case the gifts may be carried wherever the recipients may walk. On a Festival one may not water or slaughter desert animals, which graze mainly outside the town, as they are considered muktze. However, one may water and slaughter domestic animals. The mishna elaborates: These are considered domestic animals: Those that sleep in the city at night. Desert animals are those that sleep in the pasture and come into town only rarely.

מִי שֶׁזִּמֵּן אֶצְלוֹ אוֹרְחִים, לֹא יוֹלִיכוּ בְיָדָם מָנוֹת, אֶלָּא אִם כֵּן זִכָּה לָהֶם מָנוֹתֵיהֶם מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב. אֵין מַשְׁקִין וְשׁוֹחֲטִין אֶת הַמִּדְבָּרִיּוֹת, אֲבָל מַשְׁקִין וְשׁוֹחֲטִין אֶת הַבַּיָתוֹת. אֵלּוּ הֵן בַּיָתוֹת, הַלָּנוֹת בָּעִיר. מִדְבָּרִיּוֹת, הַלָּנוֹת בָּאֲפָר:

ז׳
Bartenura

מי שזימן אצלו אורחים – from another town and they would come to him via the Eruv.

לא יוליכו – after the meal [they should not bring] portions in their hands to their homes.

אא"כ זיכה להם – at the hand of another [he gave them possession of those foodstuffs].

[מנותיהם מערב יום וטוב ש] – that the owner of the house distributed them to another person through “pulling’ on the eve of the Festival day, and said to him: have so-and-so and so-and-so acquire these portions, for one acts in a person’s interest in his absence (see Tractate Eruvin, Chapter 7, Mishnah 11).

מי שזימן אצלו אורחים. מעיר אחרת, ויבואו אצלו ע״י עירוב:

לא יוליכו. לאחר סעודה מנות בידם לביתם:

אא״כ זיכה להם. על ידי אחר:

[מנותיהם מערב יום טוב.] שמסרם בעל הבית זה לאדם אחר במשיכה מערב יו״ט, ואמר לו זכה במנות הללו לפלוני ופלוני דזכין לאדם שלא בפניו: