Today's Mishnah Yomi
Menachos 4:3 - 4:4
The Mishnah Yomi for Sunday, September 14, 2025 is Menachos 4:3 - 4:4
Mishnah 1
Change text layout:
Mishnayos Menachos Perek 4 Mishnah 3
מנחות פרק ד׳ משנה ג׳
Bartenura
הפר והאילים והכבשים והשעיר. הבאים בגלל הלחם. וכולן עולות, חוץ מן השעיר שהוא חטאת:
אין מעכבין את הלחם. שאם הביאו שתי הלחם של עצרת בלא הקרבנות הללו, מקודשין:
הלחם מעכב את הכבשים. הנך כבשים הן שני כבשים דשלמים שהוזקקו לתנופה עם הלחם:
והכבשים אין מעכבים את הלחם. שאם לא נמצאו כבשים מביאים שתי הלחם והן קדושים כאילו הביאום עם הכבשים:
קרבו כבשים בלא לחם. שהרי לא היה להם לחם במדבר אלא המן:
הלכה כדברי בן ננס. דכבשים מעכבים את הלחם:
אבל אין הטעם כדבריו. דהוא אומר במדבר קרבו כבשים דשלמים ולא היא:
שכל האמור בחומש הפקודים. בספר במדבר. כגון קרבנות מוספים האמורים בפרשת פנחס, קרבו במדבר:
וכל האמור בת״כ. דהיינו בספר ויקרא. לא קרבו במדבר. והנך כבשים האמורים באמור אל הכהנים כגון הנך שבעה כבשים ופר ואילים דעולה דעל הלחם ושני כבשים דשלמים לא קרבו במדבר:
לחם בלא כבשים אין לו מי יתירנו. שאין הלחם מותר באכילה לכהנים עד שיקרבו כבשים. והלכה כר׳ שמעון:
Mishnah 2
Mishnayos Menachos Perek 4 Mishnah 4
מנחות פרק ד׳ משנה ד׳
Bartenura
התמידים אינן מעכבין את המוספין – In the Gemara (Tractate Menahot 49a) it explains that concerning the matter of precedence it is stated, and they do not impair each other. For if he requires daily whole offerings, he offers them first and if he requires Musaf/Additional offerings, he offers them first, but even though it is written (Leviticus 6:5): “[every morning the priest shall feed wood to it,] lay out the burnt offering on it [and turn into smoke the fat parts of the offerings of well-being],” and this implies that the burnt-offering, that is, the burnt-offering of the daily whole offering will be the first of all of the sacrifice, but this is not other than a mere commandment but it does not impair [the others].
אמר רבי שמעון אימתי כו' – In the Gemara (Tractate Menahot 50a) it explains that the Mishnah is deficient and it should be read as follows: if they did not offer up a lamb in the morning, he should not offer it up at eventide. When is this said? When the altar was not dedicated, but if the altar was dedicated, he can offer it up at eventide. Rabbi Shimon stated: Under what circumstances? When they subject to constraint or in error, but if they deliberately did not offer a lamb in the morning, they should not offer it at eventide. And this is its explanation: if they did not offer the daily whole offering of the morning, they should not offer the daily whole offering of the eventide, and this is a rabbinic expounding of Scripture, if (Numbers 28:4): “you shall offer one lamb in the morning, [and the other lamb you shall offer at twilight],” the second was pronounced fit to be offered at eventide, but if not, you don’t. Under what circumstances? When the altar was not dedicated, for this Biblical verse is written concerning the dedication of the altar in the Torah portion of “You (i.e., Moses) shall command”/Tetzaveh, as it is written above it (Exodus 29:38): “Now this is what you shall offer upon the altar: [two yearling lambs each day, regularly],” But if the altar was dedicated, that he had already offered upon it sacrifices, even if he did not offer the daily whole offering of the morning, he may offer the daily whole offering of the eventide, as it is written in the Torah portion of Pinhas (Numbers 28:8): “The other lamb you shall offer at twilight, preparing the same grain offering and libation as in the morning,” but in this Biblical verse, it is not written (see Numbers 28:4): “you shall offer one lamb in the morning,” and it is taught in [Midrash] Sifrei [B’midbar]: this verse, why is it mentioned? Wasn’t it already mentioned above in the portion (verse 4): “and the other lamb you shall offer it [at twilight]?” Because it states with it, “you shall offer one lamb in the morning,” behold that he did not offer up the one for the morning, I hear that he did not offer it up at twilight, the inference teaches us the latter verse (Numbers 28:8): “The other lamb you shall offer at twilight,” but if they deliberately [did not offer the lamb in the morning], he should not offer it at twilight, those who act deliberately, but other Kohanim are able to offer it.
לא הקטירו קטורת בבוקר יקטירו בין הערבים – that the incense is not found/on hand with one person, he should offer up the incense many times like that of a burnt offering, as we stated in [Tractate] Yoma [26a], that a person who did not ever engage with it repeatedly because it makes a person wealthy, as it is written (Deuteronomy 33:10): “They shall offer You incense to savor [and whole-offerings on Your altar],” and near it (verse 11), “Bless, O LORD, his substance,” therefore, we don’t fine them, since it is beloved for them and they do not willfully sin regarding it, and it is not found that those who sin deliberately will leave
שאין מחנכים את מזבח הזהב אלא בקטורת הסמים – at twilight/eventide, as it is written (Exodus 30:7): “he shall burn it every morning when he tends the lamps,” meaning to say, that when he cleans the Menorah from the ashes that are there from the kindling of the candles. But if he did not do the candle lighting in the evening, why does he need to repair it in the morning, so we see that the dedication of the Menorah is at twilight. And since the Menorah was dedicated in the evening, the incense is also dedicated in the evening, as it is written (Exodus 30:8): “And Aaron shall burn it at twilight when he lights the lamps, [- a regular incense offering before the LORD throughout the ages].”
התמידים אינן מעכבין את המוספים. בגמרא מפרש דלענין קדימה קאמר דאין מעכבין זה את זה, דאי בעי תמידין מקריב ברישא ואי בעי מוספין מקריב ברישא. ואע״ג דכתיב וערך עליה העולה, ומשמע העולה דהיינו עולת תמיד תהא ראשונה לכל הקרבנות, אין זה אלא למצוה בעלמא אבל לא לעכב:
אמר רבי שמעון אימתי כו׳ בגמרא מפרש דמתניתין חסורי מחסרא והכי קתני, לא הקריבו כבש בבוקר לא יקריבו בין הערבים, במה דברים אמורים שלא נתחנך המזבח, אבל נתחנך המזבח יקריבו בין הערבים. אמר ר׳ שמעון אימתי בזמן שהיו אנוסים או שוגגים, אבל אם היו מזידים ולא הקריבו כבש בבוקר, לא יקריבו בין הערבים. והכי פירושו, לא הקריבו התמיד של שחר לא יקריבו התמיד של בין הערבים, דהכי מדרש קרא, אם את הכבש אחד תעשה בבוקר הוכשר שני ליקרב בין הערבים, ואי לא לא. במה דברים אמורים שלא נתחנך מזבח, דהאי קרא בחינוך כתיב בפרשת ואתה תצוה, דכתיב לעיל מיניה וזה אשר תעשה על המזבח. אבל נתחנך מזבח, שכבר הקריב עליו קרבנות, אפילו לא הקריב תמיד של שחר יקריב תמיד של בין הערבים, דכתיב בפרשת פנחס ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו, ובההוא קרא לא כתיב את הכבש האחד תעשה בבוקר, ותניא בספרי האי קרא למה נאמר, והלא נאמר למעלה בפרשה ואת הכבש השני תעשה כו׳, לפי שנאמר עמו את הכבש אחד תעשה בבוקר, הרי שלא הקריבו של שחר שומע אני שלא יקריבו של בין הערבים, תלמוד לומר קרא בתרא ואת הכבש השני, מגיד לך שאם לא הקריב של שחר יקריב של בין הערבים. אבל אם מזידים כו׳ לא יקריבו בין הערבים, אותן המזידים, אבל כהנים אחרים יכולים להקריב:
לא הקטירו קטורת בבוקר יקטירו בין הערבים. דקטורת לא שכיחא בחד גברא שיקטיר קטורת פעמים רבות כמו בעולה, כדאמרינן ביומא [כ״ו ע״א] שלא שנה בה אדם מעולם מפני שהיא מעשרת דכתיב (דברים ל״ג:י׳) ישימו קטורה באפך וסמיך ליה ברך ה׳ חילו, הלכך לא קנסינן להו, שמתוך שהיא חביבה עליהם לא פשעי בה ואינו מצוי שיניחו אותה מזידין. ואין הלכה כר׳ שמעון בשתיהן:
שאין מחנכים את מזבח הזהב אלא בקטורת הסמים. של בין הערבים. דכתיב (שמות ל׳:ז׳) בבוקר בהטיבו את הנרות יקטירנה, כלומר כשמדשן את המנורה מן האפר שיש שם מהדלקת הנרות. ואי לאו דעבד הדלקה באורתא מאי בעי למתקן בצפרא, אלמא חינוך המנורה בין הערבים. וכיון דמנורה נתחנכה בערב, קטורת נמי נתחנכה בערב, דכתיב (שם) ובהעלות אהרן את הנרות בין הערבים יקטירנה:
Mishnah Yomi FAQ
What is Mishnah Yomi?
Mishnah Yomi is a daily study program where participants study two mishnayot (individual teachings from the Mishnah) every day. By following this program, one can complete the entire Mishnah in about six years.
What is the Mishnah?
The Mishnah is the first major written collection of Jewish oral traditions, forming the basis of the Talmud. It dates back to around 200 CE and consists of teachings and discussions of Jewish law by various rabbis.
Who started the Mishnah Yomi program?
In 1934, the Kozoglover Gaon, Rav Aryeh Tzvi Frommer, who took over from Rav Meir Shapiro (the founder of Daf Yomi) as the head of Yeshivas Chachmei Lublin, initiated the Mishnah Yomi cycle, focusing on Seder Zeraim and Seder Taharos. After World War II, in 1947, Rav Yonah Sztencl, a disciple of Rav Frommer, expanded the program, advocating for a comprehensive study of Shishah Sidrei Mishnah. The idea of studying two Mishnayos daily gained the support of figures like Rav Isser Zalman Meltzer, the Tchebiner Rov, and the Gerer Rebbe, marking the formal inception of Mishnah Yomi.
How long does it take to complete the Mishnah with Mishnah Yomi?
Following the Mishnah Yomi program, one can complete the Mishnah in approximately six years.
Can anyone join Mishnah Yomi?
Yes, anyone interested in studying the Mishnah can start the Mishnah Yomi cycle. There’s no need for prior knowledge; beginners are welcome.
Do I need to know Hebrew to study Mishnah Yomi?
While the Mishnah is originally in Hebrew, there are numerous translations and commentaries available in various languages, making it accessible to anyone interested in studying.
Is there a specific time of day to study Mishnah Yomi?
There’s no designated time. Participants can choose a time that best fits their schedule.
Can I study Mishnah Yomi with a group?
Yes, many communities and synagogues organize group study sessions for Mishnah Yomi. Studying in a group can enhance understanding and foster camaraderie.
What if I miss a day?
If you miss a day, you can catch up by studying the missed mishnayot alongside the current day’s study or by dedicating some extra time until you’re back on track.
הפר ואילים הכבשים והשעיר – that come on account of the loaf [of bread]. And all of them are burnt-offerings except for the goat which is a sin-offering.
אין מעכבין את הלחם – that if they brought the two loaves of Atzeret/Shavuot without these sacrifices, they are sanctified.
הלחם מעכב את הכבשים – these lambs are the two lambs of the peace-offerings that were required for waving with the loaves.
והכבשים אין מעכבים את הלחם – if lambs were not found, they bring the two loaves and they are holy as if they had brought them with the lambs.
קרבו כבשים בלא לחם – for they didn’t have bread in the wilderness other than Manna.
הלכה כדברי בן ננס – that the lambs impair the [loaves of] bread.
אבל אין הטעם כדבריו – for he says that in the wilderness that they offered up the lambs of peace-offerings and this is not the case.
שכל האמור בחומש הפקודים – in the Book of Numbers, as for example, the Musaf/Additional sacrifices that are mentioned in the Torah portion of Pinhas (Numbers 28:16-29:39), they offered up in the wilderness.
וכל האמור בת"כ – that is in the Book of Leviticus. They did not offer them up in the wilderness. And these lambs that are mentioned in “Speak to the Kohanim” (the Torah portion of Emor) such as the seven lambs and the bull and the rams of the burnt offering that are upon the [loaves of] bread and the two lambs of the peace offerings they did not offer up in the wilderness (see Leviticus 23:18).
ויש בלא כבשים אין לו מי יתירנו – that the [loaves of] bread is not permitted to be consumed for the Kohanim until they offer up the lambs. And the Halakha is according to Rabbi Shimon.