Today's Mishnah Yomi
Chullin 10:3 - 10:4
The Mishnah Yomi for Sunday, November 23, 2025 is Chullin 10:3 - 10:4
Mishnah 1
Change text layout:
Mishnayos Chullin Perek 10 Mishnah 3
חולין פרק י׳ משנה ג׳
Bartenura
בכור שנתערב במאה. מתניתין איירי בבכור שבא ליד כהן ונפל בו מום ביד כהן ומכרו לישראל במומו. דאי בבכור ביד ישראל קודם שנתנו לכהן, אמאי פוטרים את כולן ממתנות כהונה, לימא ליה כהן, אי בכור הוא כולה דידי הוא, אי לא בכור הוא הב לי מתנתאי. אבל כשכבר בא ליד כהן ומכרו לישראל במומו ונתערב במאה, פוטרים את כולן ממתנות כהונה, דכל חד וחד יכול לדחות את עצמו ולומר לכהן שלי בכור הוא שמכרו הכהן ופטור מן המתנות, דמן הבכור אין נותנים מתנות שאין קדושה חלה על קדושה:
אחד שוחט את כולן פוטרין לו אחד. שאי אפשר שלא יהא הבכור אחד מהן, ויכול לומר זה הוא:
צריך שירשום. שיעשה בו סימן. שיבינו הכל שיש לכהן או לנכרי שותפות בה:
ואם אמר, לו. אם אמר כהן לישראל פרה זו אני מוכר לך חוץ מן המתנות שבה:
פטור. ישראל מן המתנות:
אמר לו. ישראל לחבירו טבח, מכור לי בני מעיה של פרה זו:
והיו בהן מתנות. הקיבה, שהיא אחת מן המתנות:
נותנן. לוקח זה לכהן:
ואין המוכר מנכה לו מן הדמים. שהרי היה יודע הלוקח שמתנות שם, וזה לא מכר לו את הקיבה:
לקח הימנו במשקל. כך וכך הליטרא, ושקל לו הקיבה. נותנה לו לוקח לכהן, שהרי הגזילה אצלו וצריך להשיב, והטבח ינכה לו מן הדמים שהרי מכר דבר שאינו שלו. ואם עבר השוחט ולא נתן מתנות מן הבהמה, לא נאסר הבשר באכילה, אבל מנדין אותו. ואפילו כהן שפטור מן המתנות אם הוא טבח ששוחט ומוכר בשוק ממתינין לו שתים ושלש שבתות, מכאן ואילך מוציאין ממנו מתנות ונותנין אותן לכהנים אחרים. ואם קבע בית מטבחים, אין ממתינים לו אלא מוציאין ממנו מיד, ואם לא רצה ליתן מנדין אותו:
Mishnah 2
Mishnayos Chullin Perek 10 Mishnah 4
חולין פרק י׳ משנה ד׳
Bartenura
מן הפרק של ארכובה (from the joint of the knee to the shoulder-blade of the forefoot) – which is sold with the head.
עד כף של יד (until the palm of the hand) – a wide bone of the shoulder that we call ASPALDONE. And they are two bones. The middle bone which is from the joint of the knee to the shoulder blade of the forefoot which is sold with the head until the place that is opposite in the known camel. And the upper bone that is attached to the body. And the right foreleg alone is what they give to the Kohen, as it is written (Deuteronomy 18:3): “[he] must give the shoulder, [the cheeks and the stomach] to the priest,”ץ the dexterous part of the forearm.
והוא של נזיר – meaning to say, and similarly (Numbers 6:19): “[The priest shall take] the shoulder [of the ram] when it has been boiled,” that is mentioned regarding the Nazir, such is taken
וכנגדו ברגל שוק – that is stated regarding the offering of well-being–peace offering – these are two bones from the joint of the knee to the shoulder blade of the forefoot until the thickest part of the flank (i.e., the thigh, hip) which is all of the thigh.
סובך של רגל (the fleshy part of the leg–calf) – that is the joint that is between the thigh-bone and the middle bone. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
הפרק של לחי – near the temples and cuts it towards downward.
עד פיקח של גרגרת (protruding thyroid cartilage) – until the thyroid cartilage–Adam’s Apple which is the upper ring and the opening of the windpipe which is the lower jaw with the tongue. Another explanation: thyroid cartrilage is a large ring of the windpipe that is made round like a protruding cartilage, and the protruding cartilage is round like a ball and within it is a hole hat the women insert in the spindle to make it heavy when they spin with it.
מן הפרק של ארכובה. הנמכרת עם הראש:
עד כף של יד. עצם רחב של כתף שקורין אספלדו״ן. והן שני עצמות, העצם האמצעי דהיינו מן הפרק של ארכובה הנמכרת עם הראש עד מקום שכנגדו בגמל ניכר, והעצם העליון המחובר לגוף. והזרוע הימיני בלבד הוא שנותנים לכהן, דכתיב (דברים י״ח:ג׳) ונתן לכהן הזרוע, המיומן שבזרוע:
והוא של נזיר. כלומר, וכן זרוע בשלה האמור בנזיר, כך ניטלת:
וכנגדו ברגל שוק. האמור בשלמים נמי הוי שני עצמות מן הפרק של ארכובה עד בוקא דאטמא דהיינו כל הירך:
סובך של רגל. היינו פרק שבין הקולית ועצם האמצעי. ואין הלכה כר׳ יהודה:
הפרק של לחי. אצל הצדעים. וחותך כלפי מטה:
עד פיקה של גרגרת. עד שיפוי כובע שהיא פקעיתה ופתחה של קנה, דהיינו לחיים התחתונות עם הלשון. פירוש אחר, פיקה של גרגרת טבעת הגדולה של קנה שעשויה עגולה כפיקה. ופיקה היא עגולה ככדור ובתוכה נקב שתוחבות הנשים בפלך להכבידו כשטוות בו:
Mishnah Yomi FAQ
What is Mishnah Yomi?
Mishnah Yomi is a daily study program where participants study two mishnayot (individual teachings from the Mishnah) every day. By following this program, one can complete the entire Mishnah in about six years.
What is the Mishnah?
The Mishnah is the first major written collection of Jewish oral traditions, forming the basis of the Talmud. It dates back to around 200 CE and consists of teachings and discussions of Jewish law by various rabbis.
Who started the Mishnah Yomi program?
In 1934, the Kozoglover Gaon, Rav Aryeh Tzvi Frommer, who took over from Rav Meir Shapiro (the founder of Daf Yomi) as the head of Yeshivas Chachmei Lublin, initiated the Mishnah Yomi cycle, focusing on Seder Zeraim and Seder Taharos. After World War II, in 1947, Rav Yonah Sztencl, a disciple of Rav Frommer, expanded the program, advocating for a comprehensive study of Shishah Sidrei Mishnah. The idea of studying two Mishnayos daily gained the support of figures like Rav Isser Zalman Meltzer, the Tchebiner Rov, and the Gerer Rebbe, marking the formal inception of Mishnah Yomi.
How long does it take to complete the Mishnah with Mishnah Yomi?
Following the Mishnah Yomi program, one can complete the Mishnah in approximately six years.
Can anyone join Mishnah Yomi?
Yes, anyone interested in studying the Mishnah can start the Mishnah Yomi cycle. There’s no need for prior knowledge; beginners are welcome.
Do I need to know Hebrew to study Mishnah Yomi?
While the Mishnah is originally in Hebrew, there are numerous translations and commentaries available in various languages, making it accessible to anyone interested in studying.
Is there a specific time of day to study Mishnah Yomi?
There’s no designated time. Participants can choose a time that best fits their schedule.
Can I study Mishnah Yomi with a group?
Yes, many communities and synagogues organize group study sessions for Mishnah Yomi. Studying in a group can enhance understanding and foster camaraderie.
What if I miss a day?
If you miss a day, you can catch up by studying the missed mishnayot alongside the current day’s study or by dedicating some extra time until you’re back on track.
בכור שנתערב במאה – Our Mishnah is dealing with a firstling that came into the hand of a Kohen and a physical defect befell it while in the Kohen’s hand and he sold it to an Israelite with its physical defect. For if it had been a firstling in the hand of an Israelite prior to his giving it to the Kohen, why would we exempt all of them from priestly gifts? The Kohen should say to him: “If it is a firstling, all of it is mine, and if it is not a firstling, give me my gifts.” But, if had already come into the hand of the Kohen and he sold it with its physical defect to an Israelite, and it became mixed up with one hundred [unconsecrated animals], we exempt all of them from [being given] as priestly gifts, for each and every [person] can set himself aside and say to the Kohen: “Mine is the firstling, that he Kohen sold” and he is exempt from the gifts, and from the firstling, we don’t give gits for there can be no sanctity that occur to something [already] holy.
אחד שוחט את כולן פוטרים לו אחד – that it is impossible that the firstiling would not be one of them, and he is able to say, “this is it.”
צריך שירשום – that he should make on it a sign, that everyone will understand that the Kohen or the heathen have a joint-ownership in it.
ואם אמר לו – if the Kohen told the Israelite: “I am selling you this cow, except for the [priestly] gifts that are within it.
פטור – the Israelite [is exempt] from giving the [priestly] gifts.
אמר לו – An Israelite [said] to his fellow, a slaughterer: “See me the intestines of this cow.
והיו בהן מתנות -, the stomach, which is one of the [priestly] gifts.
נותנו – takes this to the Kohen.
ואין המוכר מנכה לו מן הדמים – for the purchaser knows that the [priestly] gifts are there, and this one did not sell him the stomach.
לקח הימנו במשקל – So many Litra (pounds)., and he weighed for him the stomach and the purchaser gave it to the Kohen, for it was something stolen with him and he needed to return it, and the butcher would deduct for him from the monies, for he sold a thing that is not his. But if the ritual slaughterer sinned and did not give the [priestly] gifts from the animal,the eat is not forbidden for eating. But we excommunicate him. For even a Kohen who is exempt from the [priestly] gifts, if he is a butcher, that slaughters and sells it in the marketplace, we wait for him two or three weeks, and from then onwards, we remove from it the [priestly] gifts and give them to other Kohanim. But if he established a butcher house, we don’t wait for him, but rather remove it from him immediately bbut if he did not want to give them, we excommunicate him.