Today's Mishnah Yomi
Terumos 10:11 - 10:12
The Mishnah Yomi for Tuesday, April 25, 2028 is Terumos 10:11 - 10:12
Mishnah 1
Change text layout:
Mishnayos Terumos Perek 10 Mishnah 11
תרומות פרק י׳ משנה י"א
Bartenura
רבי יוסי אומר כל הנשלקים עם התרדים אסורים. רבי יוסי פליג אתנא קמא, וסבר דכל שאר ירקות אינן אוסרים אפילו נשלקים, חוץ מן התרדים של איסור כגון של תרומה ושל כלאי הכרם שהן נותנים טעם בשליקתן:
כרוב של שקי. הגדל בארץ יבשה שצריך להשקותה, אם [שלקו] עם כרוב של תרומה הגדל בארץ לחה, שאין צריך להשקותה אסור, דשל שקי מחמת יבשותו הוא בולע:
רבי עקיבא אומר. כל איסור והיתר המתבשלים זה עם זה, והם מין אחד, מותרים, שאין נותנים טעם זה בזה, חוץ מבשר איסור והיתר שנתבשלו יחד דאסור. ולית הלכתא כחד מהנך תנאי, אלא כתנא קמא בלבד דאמר כל הנכבשים מותרים חוץ מן החסית אבל מבושלים או שלוקים כולן אוסרים:
הכבד אוסרת. כבד של טרפה שבשלה עם היתר, אוסרת כל המתבשל עמה:
ואינה נאסרת. אם נתבשלה עם דבר אסור, דמתוך שהיא טרודה לפלוט תדיר רבוי דם שבה, לא בלעה. והלכתא כבד שנתבשלה אפילו היא של היתר אסור לאכלה, ואוסרת כל מה שנתבשל עמה לפי שהיא מלאה דם. ופולטת וחוזרת ובולעת מהדם שפלטה. ואין לה תקנה בבשול, אלא אם כן הבהבה באור תחלה יפה, וכן נהגו העם:
Mishnah 2
Mishnayos Terumos Perek 10 Mishnah 12
תרומות פרק י׳ משנה י"ב
Bartenura
בתבלים אסורים – as, for example, spices of heave-offering or of Orlah (the fruit of trees of the first three years which are forbidden) and mixed seeds of the vineyard.
אפילו חלמון (yolk) – the red/fleshy substance of the egg which is from the inside, and all the more so, the yolk which is from the outside.
מי כבשים ומי שלקות – in which heave-offering were pickled or boiled are forbidden to foreigners (i.e., non-Kohanim).
בתבלים אסורים. כגון תבלין של תרומה או של ערלה וכלאי הכרם:
אפילו חלמון. האודם של ביצה שהוא מבפנים, וכל שכן החלבון שהוא מבחוץ:
מי כבשים ומי שלקות. שנכבשו או נשלקו בהן תרומה, אסורים לזרים:
Mishnah Yomi FAQ
What is Mishnah Yomi?
Mishnah Yomi is a daily study program where participants study two mishnayot (individual teachings from the Mishnah) every day. By following this program, one can complete the entire Mishnah in about six years.
What is the Mishnah?
The Mishnah is the first major written collection of Jewish oral traditions, forming the basis of the Talmud. It dates back to around 200 CE and consists of teachings and discussions of Jewish law by various rabbis.
Who started the Mishnah Yomi program?
In 1934, the Kozoglover Gaon, Rav Aryeh Tzvi Frommer, who took over from Rav Meir Shapiro (the founder of Daf Yomi) as the head of Yeshivas Chachmei Lublin, initiated the Mishnah Yomi cycle, focusing on Seder Zeraim and Seder Taharos. After World War II, in 1947, Rav Yonah Sztencl, a disciple of Rav Frommer, expanded the program, advocating for a comprehensive study of Shishah Sidrei Mishnah. The idea of studying two Mishnayos daily gained the support of figures like Rav Isser Zalman Meltzer, the Tchebiner Rov, and the Gerer Rebbe, marking the formal inception of Mishnah Yomi.
How long does it take to complete the Mishnah with Mishnah Yomi?
Following the Mishnah Yomi program, one can complete the Mishnah in approximately six years.
Can anyone join Mishnah Yomi?
Yes, anyone interested in studying the Mishnah can start the Mishnah Yomi cycle. There’s no need for prior knowledge; beginners are welcome.
Do I need to know Hebrew to study Mishnah Yomi?
While the Mishnah is originally in Hebrew, there are numerous translations and commentaries available in various languages, making it accessible to anyone interested in studying.
Is there a specific time of day to study Mishnah Yomi?
There’s no designated time. Participants can choose a time that best fits their schedule.
Can I study Mishnah Yomi with a group?
Yes, many communities and synagogues organize group study sessions for Mishnah Yomi. Studying in a group can enhance understanding and foster camaraderie.
What if I miss a day?
If you miss a day, you can catch up by studying the missed mishnayot alongside the current day’s study or by dedicating some extra time until you’re back on track.
רבי יוסי אומר כל שנשלקים עם התרדים אסורים – Rabbi Yosi disputes with the first Tanna/teacher and holds that all the rest of the vegetables do not prohibit even when they are boiled , except from the phohibited beats such as of heave-offering and mixed seeds of a vineyard that give taste in their boiling.
כרוב של קשי – that grows in a dry land that it is necessary to water it. If [they boiled] with the cabbage of heave-offering that grows in a moist land, and there is not need to water it, it is prohibited, and all irrigated fields on account of its dryness it abosorbs.
ר"ע אומר – all that is prohibited and permited that are cooked one with the other, and they are of one species, are permitted, for they don’t give a taste to each other, except for the prohibited meat and the permitted that are cooked together that is prohibited. And the Halkaha is not like of these Tanaaim, other than the first Tanna/teacher alone who stated that that arll that is pickled are permitted except from the leek plants but if they are cooked or boiled, all of them forbid.
הכבד אוסרת – liver of non-kosher meat that was cooked with permitted [meat] prohibits all that is cooked with it.
ואינה נאסרת – if it was cooked with a prohibited substance, because it is anxious to emit regularly the much blood that is in it, it does not absorb it. And the Halakha is that liver that was cooked, even if it is something permissible is prohibited to eat, and prohibits all that is cooked with it, because it is filled with blood. And it discharges and returns and absorbs from the blood that discharged, but this is not an ordinance of cooking, unless he first singed it well with fire, and so have the people practiced.