Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Machshirin 4:10 - 5:1

The Mishnah Yomi for Monday, July 19, 2027 is Machshirin 4:10 - 5:1

Mishnah 1

Mishnayos Machshirin Perek 4 Mishnah 10

מכשירין פרק ד׳ משנה י׳

10
If [unclean] liquids fell upon wood and rain came down upon it and [the rain water] exceeded [the liquids] in quantity, they are clean. If he took [the wood out] so that rain would come down upon it, they are unclean even though [the rain water] exceeded in quantity. If [the wood] had absorbed unclean liquids, even if he took the wood outside in order that rain should come down upon it, it is clean. But one may not light the wood in an oven except with clean hands. Rabbi Shimon says: if the wood was moist and then he lit it, and the liquids that came out of it exceeded in quantity the liquids which it had absorbed, they become clean.
עֵצִים שֶׁנָּפְלוּ עֲלֵיהֶם מַשְׁקִין וְיָרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים, אִם רַבּוּ, טְהוֹרִים. הוֹצִיאָם שֶׁיֵּרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים, אַף עַל פִּי שֶׁרַבּוּ, טְמֵאִים. בָּלְעוּ מַשְׁקִים טְמֵאִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוֹצִיאָם שֶׁיֵּרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים, טְהוֹרִין. וְלֹא יַסִּיקֵם אֶלָּא בְיָדַיִם טְהוֹרוֹת בִּלְבָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם הָיוּ לַחִין וְהִסִּיקָן, וְרַבּוּ הַמַּשְׁקִין הַיּוֹצְאִין מֵהֶן עַל הַמַּשְׁקִין שֶׁבָּלְעוּ, טְהוֹרִים:
י׳

שנפו עליהם משקים – impure [liquids].

אם רבו – the rain waters [were greater] than these [impure] liquids, they were nullified and purified.

הוציאן כדי שירדו עליהם גשמים – that he reckoned them for rain [to fall upon them].

אע"פ שרבו טמאין – for the rain waters themselves were ritually defiled.

בלעו משקים טמאים – as for example, that the wood was dry from the outside, but within, the liquids were absorbed, even though that he took them outside in order that the rain would fall upon them, for he reckoned them for rain, and even so, they are ritually pure, for they did not come in contact with impure liquids, for they absorbed them.

לא יסיקם אלא בידים טהורות (he should kindle them only with clean hands)- so that the hands do not ritually defile the rain waters that were considered and they would return and defile the oven, for a liquid defiles a vessel. But with ritually pure hands, he is able to kindle them in the oven, and the oven is ritually pure, but we don’t say that ultimately the impure liquid that is absorbed will come out on account of the kindling, for the fire controls the wood and when the flame seizes them (i.e., the wood), the liquids cease inside them, and they don’t go out when they kindle them in the oven.

אם היו לחין (if they were wet/freshly cut) – these pieces of wood that had absorbed impure liquids and on account of their wetness/moisture, the liquids themselves came out from them, but if those liquids expunged the impure liquid that was absorbed and the liquids (i.e., the sap) were greater on their own than the absorbed [impure] liquid, [they are pure, according to Rabbi Shimon].

טהורין – that they nullified them. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.

שנפלו עליהם משקים. טמאים:

אם רבו. מי גשמים על המשקים ההם, בטלום וטיהרום:

הוציאן כדי שירדו עליהם גשמים. דאחשבינהו לגשמים:

אע״פ שרבו טמאין. דנטמאו הגשמים עצמן:

בלעו משקין טמאים. כגון שהעצים נגובים מבחוץ ובתוכן משקין בלועין, אע״פ שהוציאן כדי שירדו עליהן גשמים דאחשבינהו לגשמים, אפילו הכי טהורין, דלא נגעו במשקין טמאין, שהרי בלעו:

לא יסיקם אלא בידים טהורות. שלא יטמאו הידים את מי הגשמים שהוחשבו ויחזרו ויטמאו את התנור, דמשקה מטמא כלי. אבל בידים טהורות, יכול להסיקם בתנור, והתנור טהור, ולא אמרינן דסוף משקה טמא הבלוע לצאת מחמת ההיסק, דבעצים שהאש שולטת בהן ונאחז בהן האור כלין המשקים לתוכן, ואין יוצאים לחוץ כשמסיקן בתנור:

אם היו לחין. עצים הללו שבלעו משקין טמאין, ומחמת לחותן יצאו משקין עצמן מהן, ואם אותן משקים פלטו משקה הטמא הבלוע, ורבו משקין שמעצמן על משקה הבלוע:

טהורין. שביטלו אותן. ואין הלכה כר׳ שמעון:

Mishnah 2

Mishnayos Machshirin Perek 5 Mishnah 1

מכשירין פרק ה׳ משנה א׳

1
One who immersed himself in a river and then there was in front of him another river and he crossed it, the second [water] purifies the first [water]. If his fellow pushed him in during exercise or his beast [pushed him in], the second [water] purifies the first [water]. But if [he did it] out of playfulness, it comes under the law of ‘if water be put’.
מִי שֶׁטָּבַל בַּנָּהָר, וְהָיָה לְפָנָיו נָהָר אַחֵר וְעָבַר בּוֹ, טִהֲרוּ שְׁנִיִּים אֶת הָרִאשׁוֹנִים. דָּחָהוּ חֲבֵרוֹ לְשָׁכְרוֹ, וְכֵן לִבְהֶמְתּוֹ, טִהֲרוּ שְׁנִיִּים אֶת הָרִאשׁוֹנִים. וְאִם כִּמְשַׂחֵק עִמּוֹ, הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן:
א׳

מי שטבל בנהר – and the water that is upon him makes him susceptible [for ritual impurity] for they (i.e., the waters) were acceptable/intentional.

והיה לפניו נהר אחר, ועבר בו – but the waters that are upon him from the second river are into acceptable/intentional and do not make him susceptible [for ritual impurity].

טיהרו – the waters of the second river [purified him], waters that were brought up with him from the [initial] ritual immersion, and neither set of waters make him susceptible [for ritual impurity].

דחיו – he (i.e., the other person, who was inebriated) pushed him [into the water].

לשכרו – that his friend was inebriated and through his drunkenness pushed him and caused him to fall into the river.

וכן לבהמתו – that as a result of his drunkenness, he caused his [fellow’s] animal to fall into the river, and the waters of ritual immersions that were upon him and upon his animal were intentional.

טיהרו שניים – that were [upon him] through the drunkenness [of his fellow] and not acceptable/intentional.

את הראשונים –[the waters of the first river which were made insusceptible] which were not acceptable/intentional

ואם כמשחק – his fellow [in jest] pushed him into the river or his animal/beast, also the second waters are under the law of “when water is put” (Leviticus 11:38), and all of them (both the first and the second set of waters) are acceptable/intentional.

מי שטבל בנהר. ומים שעליו מכשירין, שהרי לרצון הן:

והיה לפניו נהר אחר, ועבר בו. ומים שעליו מן הנהר השני אינן לרצון ואינן מכשירין:

טיהרו. מי הנהר השני, מים שהעלן עמו מן הטבילה, ואין מכשירין לא אלו ולא אלו:

דחיו. דחהו:

לשכרו. שהיה חברו שיכור ומתוך שכרותו דחהו והפילו בנהר:

וכן לבהמתו. שהפיל את הבהמה בשכרותו בנהר, והיו עליו מי טבילה, ועל הבהמה מים לרצון:

טיהרו שניים. שהיו על ידי שכרות ולא לרצון:

את הראשונים. שהיו לרצון:

ואם כמשחק. דחה את חברו בנהר או את הבהמה, גם השניים בכי יותן, דכולהו לרצון נינהו:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us