Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Machshirin 3:8 - 4:1

The Mishnah Yomi for Wednesday, July 14, 2027 is Machshirin 3:8 - 4:1

Mishnah 1

Mishnayos Machshirin Perek 3 Mishnah 8

מכשירין פרק ג׳ משנה ח׳

8
If one lowered wheels or the gear of oxen into water at the time of the hot east wind in order that they might become tightened, this comes under the law of ‘if water be put’. If one took down a beast to drink, the water which came up on its mouth comes under the law of ‘if water be put’, but that which came up on its feet does not come under the law of ‘if water be put’. If he intended that its feet should be washed, even the water that came up on its feet comes under the law of ‘if water be put’. At the time of footsoreness or of threshing it always causes susceptibility to uncleanness. If a deaf-mute, an imbecile or a minor took it down, even though his intention was that its feet should be washed, it does not come under the law of ‘if water be put’, because with these the act alone counts, but not the intention.
הַמּוֹרִיד אֶת הַגַּלְגַּלִּים וְאֶת כְּלֵי הַבָּקָר בִּשְׁעַת הַקָּדִים לַמַּיִם בִּשְׁבִיל שֶׁיָּחוּצוּ, הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן. הַמּוֹרִיד בְּהֵמָה לִשְׁתּוֹת, הַמַּיִם הָעוֹלִים בְּפִיהָ, בְּכִי יֻתַּן. וּבְרַגְלֶיהָ, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. אִם חָשַׁב שֶׁיּוּדְחוּ רַגְלֶיהָ, אַף הָעוֹלִין בְּרַגְלֶיהָ, בְּכִי יֻתַּן. בִּשְׁעַת הַיַּחַף וְהַדַּיִשׁ, לְעוֹלָם טָמֵא. הוֹרִיד חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן, אַף עַל פִּי שֶׁחוֹשֵׁב שֶׁיּוּדְחוּ רַגְלֶיהָ, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן, שֶׁיֶּשׁ לָהֶן מַעֲשֶׂה וְאֵין לָהֶן מַחֲשָׁבָה:
ח׳

המוריד את הגלגלים – wheel of His [Divine] Chariot (see Ezekiel, chapter 1), we translate in Aramaic, the wheels of the chariot with horses.

בשעת הקדים - at the time of the heat, the eastern wind blows, and it is the manner of wooden vessels that they split/break because of the heat, and we bring them down to the water and the splits are attached. That is, they are tightened/wedged in, like squeezed in/pressed in, that is to say, in order that they can be pounded together and that the splits are attached to each other.

הרי זה בכי יותן – the waters that are raised in them make fit the seeds to receive ritual defilement, for it is satisfactory for it that these waters are suspended in a vessel to fasten the splits.

בשעת היחף (at the season of foot sores [of animals or of threshing]- that the animal is weary and tired from the trouble of the path. And similar at the time when it is threshing in the grain, the water that she brings up upon her feet always makes the seeds fit to receive ritual defilement because they are intentional, for the waters are good for her to cool her off and to make her cold. Another explanation: At the time of foot sores and the threshing, at the time of the harvest, he wants that the animal washes its feet in order that they will be clean to thresh the grain.

המוריד את הגלגלים. אופן מרכבותיו, מתרגמינן גלגלי רתיכיהון:

בשעת הקדים. בשעת החום רוח הקדים נושב. ודרך כלי עץ שהם מתבקעים מפני החום, ומורידין אותן למים והבקעים מתחברים. והיינו שיחוצו, כמו שיאוצו, כלומר כדי שיהדקו וידחקו הבקעים זה בזה:

הרי זה בכי יותן. המים הנתלים בהם מכשירין הזרעים לקבל טומאה, משום דניחא ליה שיהיו אותם המים נתלים בכלי להדק הבקעים:

בשעת היחף. שהבהמה יגעה ועיפה מטורח הדרך, וכן בשעה שהיא דשה בתבואה, המים שהיא מעלה ברגליה לעולם מכשירים הזרעים לקבל טומאה, לפי שהם לרצון, שהמים יפים לה לצננה ולקררה. פירוש אחר, בשעת היחף והדיש, בשעת הקציר רוצה הוא שהבהמה תרחוץ רגליה בשביל שיהיו נקיות לדוש התבואה:

Mishnah 2

Mishnayos Machshirin Perek 4 Mishnah 1

מכשירין פרק ד׳ משנה א׳

1
If one bent down to drink, the water which came up on his mouth or on his moustache comes under the law of ‘if water be put’; But [what came up] on his nose or on his head or on his beard does not come under the law of ‘if water be put’. If one drew water with a jar, the water which came up on its outside, or on the rope which was wound round its neck, or on the rope which was needed for its use, comes under the law of ‘if water be put’. How much rope is needed for its use? Rabbi Shimon ben Eleazar says: a handbreadth. If he put the jar under the rain-pipe, it does not come under the law of ‘if water be put’.
הַשּׁוֹחֶה לִשְׁתּוֹת, הַמַּיִם הָעוֹלִים בְּפִיו וּבִשְׂפָמוֹ, בְּכִי יֻתַּן. בְּחָטְמוֹ וּבְרֹאשׁוֹ וּבִזְקָנוֹ, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. הַמְמַלֵּא בְּחָבִית, הַמַּיִם הָעוֹלִים אַחֲרֶיהָ, וּבַחֶבֶל שֶׁהוּא מְכֻנָּן עַל צַוָּארָהּ, וּבַחֶבֶל שֶׁהוּא לְצָרְכָּהּ, הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן. כַּמָּה הוּא צָרְכָּהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר, טֶפַח. נְתָנָהּ תַּחַת הַצִּנּוֹר, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן:
א׳

השוחה לשתות, בפיו ובשפמו הרי הן בכי יותן ( he who kneels down to drink) – that is the reason, because the waters do not enter into his mouth unless they touch his moustache first, therefore we consider them [as being under the law of “when water is put on” – Leviticus 11:38).

הממלא בחבית, המים העולים אחריה (he who draws water with a jug, the water which comes up on its outer parts) – they are [considered as under the law of] “when water is put on,” (Leviticus 11:38), for it is impossible that they can enter until they reach its outer parts. But if he placed it underneath the spout [when its waters splash forth], that which comes up on its outer parts is not [considered as under the law of] “when water is put on,” for it is possible for it (i.e., the water) to spout forth continuously that it will descend into it (i.e., the jug) and not touch its outer parts.

מכונן על צוארה (the rope wound round its neck) – surrounding, like a ring that surrounds the neck of the jug. [The word] מכונן is the language of (Deuteronomy 32:6): “Fashioned you and made you endure.”

נתנה – [put] for the jug.

תחת הצנור – to receive the water.

אינן בכי יותן – the waters that are on the outer parts and on the rope, for it is not satisfactory for him other than that the waters should fall into it (i.e., the jug) alone.

השוחה לשתות. בפיו ובשפמו הרי הן בכי יותן. היינו טעמא, לפי שאין המים נכנסים לפיו אלא א״כ נוגעים בשפמו תחילה, הלכך אחשבינהו:

הממלא בחבית המים העולים אחריה, הרי הן בכי יותן. דאי אפשר שיכנס עד שיגעו לאחוריה. אבל הניחה תחת הצנור, אין שלאחריה בכי יותן, דאפשר לקילוח שירד לתוכה ולא יגע לאחוריה:

מכונן על צוארה. מסובב כמין טבעת מקיף לצואר החבית. מכונן לשון הוא עשך ויכוננך (דברים ל״ב:ו׳.):

נתנה לחבית

תחת הצנור לקבל המים:

אינן בכי יותן. המים שלאחריה ושבחבל. דלא ניחא ליה אלא שיפלו המים לתוכה בלבד:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us