Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Mikvaos 6:2 - 6:3

The Mishnah Yomi for Wednesday, May 5, 2027 is Mikvaos 6:2 - 6:3

Mishnah 1

Mishnayos Mikvaos Perek 6 Mishnah 2

מקואות פרק ו׳ משנה ב׳

2
If a bucket was full of utensils and they were immersed, they become clean; But if [the bucket] was not immersed, the water in the bucket is not considered as joined [with the water of the mikveh] unless it be joined [by means of a hole in the bucket which is as big] as the tube of a water-skin.
דְּלִי שֶׁהוּא מָלֵא כֵלִים וְהִטְבִּילָן, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִים. וְאִם לֹא טָבַל, אֵין הַמַּיִם מְעֹרָבִין, עַד שֶׁיִּהְיוּ מְעֹרָבִין כִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד:
ב׳

והטבילן הרי אלו טהורים – and even if the moth of the bucket is not wide as the tube (mouth-piece) of a leather bottle. As for example, that the bucket itself is ritually impure and requires ritual immersion, for since that immersion occurs to the bucket, it occurs also for what is inside it.

ואם לא טבל – we have this reading. That is to say, if the bucket is ritually pure and he does not immerse it, that it doesn’t require ritual immersion.

עד שיהו מעורבין כשפופרת הנוד – the utensils that are within it (i.e., the bucket) are not ritually pure until the mouth of the bucket is like the tube (mouth-piece) of a leather bottle.

והטבילן הרי אלו טהורים. ואפילו אין פי הדלי רחב כשפופרת הנוד. וכגון שהדלי עצמו טמא וצריך טבילה, דמגו דסלקא ליה טבילה לדלי, סלקא ליה נמי למה שבתוכו:

ואם לא טבל. גרסינן. כלומר ואם הדלי טהור ואינו מטבילו, שאינו צריך טבילה:

עד שיהו מעורבין כשפופרת הנוד. אין הכלים שבתוכו טהורים עד שיהיה בפי הדלי כשפופרת הנוד:

Mishnah 2

Mishnayos Mikvaos Perek 6 Mishnah 3

מקואות פרק ו׳ משנה ג׳

3
Three mikvehs, two of which held twenty seahs [of valid water] and the third held twenty seahs of drawn water, and that holding drawn water was at the side: If three persons went down and immersed themselves in them and [the water of the three mikvehs] joined, the mikvehs are clean and they that immersed themselves become clean. If the one holding the drawn water was in the middle and three persons went down and immersed themselves in them and [the water of the three mikvehs] joined, the mikvehs continue as they were before and they that immersed themselves are as they were before.
שְׁלשָׁה מִקְוָאוֹת, בָּזֶה עֶשְׂרִים סְאָה, וּבָזֶה עֶשְׂרִים סְאָה, וּבָזֶה עֶשְׂרִים סְאָה מַיִם שְׁאוּבִין, וְהַשָּׁאוּב מִן הַצַּד, וְיָרְדוּ שְׁלשָׁה וְטָבְלוּ בָהֶן וְנִתְעָרְבוּ, הַמִּקְוָאוֹת טְהוֹרִין וְהַטּוֹבְלִים טְהוֹרִים. הָיָה הַשָּׁאוּב בָּאֶמְצַע, וְיָרְדוּ שְׁלשָׁה וְטָבְלוּ בָהֶם וְנִתְעָרְבוּ, הַמִּקְוָאוֹת כְּמוֹת שֶׁהָיוּ, וְהַטּוֹבְלִים כְּמוֹת שֶׁהָיוּ:
ג׳

בזה עשרים ובזה עשרים – kosher water [in the first two Mikvaot]. But in the third [Mikveh] twenty Seah of drawn water.

וטבלו ונתערבו – through their immersions, the water floated/came to the surface and restored a liquid to cleanness by contact or levelling with a clean well and all three joined with each other.

המקואות טהורים – that that which is drawn water. For behold that the two kosher [Mikvaot] combine together and there is here the measure of a Mikveh of forty kosher Seah, and when the drawn water joins with them, that the waters float on top of them on account of those who are immersing, their waters become fit for immersion.

היה השאוב באמצע – on account of that the drawn water interrupts between the two outer kosher waters, the kosher waters do not mix with each other.

המקואות כמו שהיו – that the kosher waters are kosher to conduct water courses into a common bed/to add to the capacity of the ritual bath to complete the forty kosher Seah [of water], but the drawn water are not kosher to add to the capacity of the ritual bath. But even though that the drawn water combines with all of them, they don’t invalidate from adding to the capacity of the ritual bath, for the manner of the conducting of water through a channel that they combined, and did not fall from the utensil to the kosher waters, but what fell from it to each of them was voided in the majority before they fell into the Mikveh.

בזה עשרים ובזה עשרים. מים כשרים, ובשלישי עשרים סאה מים שאובין:

וטבלו ונתערבו. על ידי טבילתן צפו המים והשיקו ונתחברו שלשתן זה בזה:

המקואות טהורים. אפילו השאוב. שהרי שני הכשרים מתערבים יחד ויש כאן שיעור מקוה ארבעים סאה מים כשרים, וכשמתחבר להן השאוב שהמים צפין על גביהן מחמת הטובלים, הוכשרו מימיו לטבילה:

היה השאוב באמצע. מחמת שהשאוב מפסיק בין שנים החיצונים הכשרים, אין הכשרים מתערבין זה עם זה:

המקואות כמות שהיו. שהכשרים כשרים להקוות עליהן להשלים ארבעים סאה כשרים, והשאוב אין כשר להקוות עליו. ואע״פ שמימי השאוב מתערבים עם כל אחד, לא מיפסלי להקוות עליהן, דדרך המשכה נתערבו ולא נפלו מן הכלי לכשרין, ומה שירדו ממנו לכל אחד, נתבטל ברוב קודם שירדו למקוה:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us