Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Taharos 10:7 - 10:8

The Mishnah Yomi for Saturday, April 17, 2027 is Taharos 10:7 - 10:8

Mishnah 1

Mishnayos Taharos Perek 10 Mishnah 7

טהרות פרק י׳ משנה ז׳

7
If one is emptying out the cistern [into jars] and a [dead] sheretz was found in the first jar, all the other jars are deemed unclean; but if it was found in the last, only that one is unclean but all the others remain clean. When does this apply? When the wine was drawn directly with each jar, but if it was drawn with a ladle and a [dead] creeping thing was found in one of the jars, it alone is unclean. When does this apply? Only when the man examined [the jars] but did not cover them up or covered them up but did not examine them; But if he both examined them and covered them up and a [dead] creeping thing was found: If in one jar, all the contents of the cistern are deemed unclean. If it was found in the cistern, all its contents are deemed unclean And if it was found in the ladle all the contents of the cistern are deemed unclean.
הַזּוֹלֵף אֶת הַבּוֹר, נִמְצָא שֶׁרֶץ בָּרִאשׁוֹנָה, כֻּלָּן טְמֵאוֹת. בָּאַחֲרוֹנָה, הִיא טְמֵאָה וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהוּא זוֹלֵף בְּכָל אַחַת וְאַחַת. אֲבָל אִם הָיָה זוֹלֵף בְּמַחַץ, נִמְצָא שֶׁרֶץ בְּאַחַת מֵהֶן, הִיא טְמֵאָה בִּלְבָד. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהוּא בוֹדֵק וְלֹא מְכַסֶּה אוֹ מְכַסֶּה וְלֹא בוֹדֵק. הָיָה בוֹדֵק וּמְכַסֶּה, וְנִמְצָא שֶׁרֶץ, בֶּחָבִית, הַכֹּל טָמֵא. בַּבּוֹר, הַכֹּל טָמֵא. בַּמַּחַץ, הַכֹּל טָמֵא:
ז׳

הזולף את הבור (if one empties the pit- of wine/oil) – he removes the wine or oil that is in the cistern/pit, and because he doesn’t remove all of it at once but rather bit by bit, it (i.e., the Mishnah) calls it זולף/pours, drips.

ונמצא שרץ בראשונה – that he brought in a jug into the cistern and filled it, and similarly and second and similarly a third, and afterwards found a creeping insect in the jug that he filled first.

כולן טמאות that from the first, everything that was in the cistern was defiled, whether the creeping insect was in the cistern or whether it was in the jug.

באחרונה היא טמאה וכולן טהורות – for from it (i.e., in the last jug) was the creeping insect but not from the cistern, and even if t was from cistern, perhaps it fell into the cistern after all the first [jugs] had been filled.

אימתי בזמן שהוא זולף – when he brings in the jugs themselves into the cistern and fills each of them one at a time.

אבל היה זולף במחץ (but if he emptied the pit/cistern by using a ladle – to pour into the vessels) – that the jugs stand outside of the cistern, and he fills them through the ladle, and it is an earthenware vessel that is made/used to fill wine with it.

נמצא שרץ באחת מהן היא טמאה בלבד – for I could say that the creeping insect was within the jug and not in the cistern.

אימתי בזמן שהוא בודק – [when he examines] the ladle and the jugs, that he examined them that were wasn’t in them a creeping insect before he placed [olive] oil into tit, but he did not cover neither the cistern/pit nor the jugs all the time that he was bringing the ladle from this one to that one, for I could say that while he was walking the creeping insect fell into the jug, and similarly, if he covered it and did not examine also, perhaps it (i.e., the creeping insect) was in the jug beforehand.

אבל היה בודק ומכסה – that he examined the jugs, and on every occasion that he would bring the ladle from one to another he would cover whether the pit/cistern or whether the jug, and whichever way you turn, this creeping insect was in the cistern from the outset, whether it was found in the jug or whether it was found in the pit, or whether it was found in the ladle.

הזולף את הבור. המוציא יין ושמן שבבור. ומפני שאינו מוציאו כולו בבת אחת אלא מעט מעט, קרי ליה זולף:

ונמצא שרץ בראשונה. שהכניס חבית בבור ומילאה, וכן שניה, וכן שלישית, ואח״כ נמצא שרץ בחבית שמילא ראשונה:

כולן טמאות. דמהראשונה נטמא כל מה שבבור, בין שהיה שרץ בבור בין שהיה בחבית:

באחרונה היא טמאה וכולן טהורות. דממנה היה השרץ ולא מן הבור. ואפילו היה מן הבור, שמא נפל בבור אחר שנתמלאו כל הראשונות:

אימתי בזמן שהוא זולף. כשהוא מכניס החביות עצמן בתוך הבור וממלא אותן אחת אחת:

אבל היה זולף במחץ. שהחביות עומדות חוץ לבור. והוא ממלא אותן ע״י המחץ, והוא כלי חרס העשוי למלאות בו יין:

נמצא שרץ באחת מהן היא טמאה בלבד. דאימור בתוך החבית היה השרץ ולא בבור:

אימתי בזמן שהוא בודק. המחץ והחביות. שבדקן שלא היה בהן שרץ קודם שנתן לתוכו שמן, אבל לא היה מכסה לא הבור ולא החביות כל שעה שהיה מביא המחץ מזה לזה, דאימור בהליכתו נפל השרץ בחבית. וכן מכסה ולא בודק נמי שמא היה בחבית קודם לכן:

אבל היה בודק ומכסה. שבדק החביות, ובכל פעם שהיה מוליך המחץ מזה לזה היה מכסה בין בור בין חבית, ממה נפשך שרץ היה בבור מתחלתו׳ בין שנמצא בחבית, בין שנמצא בבור, בין שנמצא במחץ:

Mishnah 2

Mishnayos Taharos Perek 10 Mishnah 8

טהרות פרק י׳ משנה ח׳

8
[The space] between the rollers and grape skins is regarded as a public domain. A vineyard in front of the grape harvesters is deemed to be a private domain and one which is behind the harvesters is deemed to be a public domain. When is this so? When the public enter at one end and go out at the other. The vessels of the olive-press, the wine-press and the basket-press, if they are of wood, need only be dried and they become clean; But if they are of reed grass they must be left unused for twelve months, or they must be scalded in hot water. Rabbi Yose says: if he put them in the current of the river, it is sufficient.
בֵּין הָעִגּוּלִים לַזַּגִּין, רְשׁוּת הָרַבִּים. כֶּרֶם שֶׁלִּפְנֵי הַבּוֹצְרִים, רְשׁוּת הַיָּחִיד. שֶׁלְּאַחַר הַבּוֹצְרִים, רְשׁוּת הָרַבִּים. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהָרַבִּים נִכְנָסִים בָּזוֹ וְיוֹצְאִים בָּזוֹ. כְּלֵי בֵית הַבַּד, וְשֶׁל גַּת, וְהָעֵקֶל, בִּזְמַן שֶׁהֵן שֶׁל עֵץ, מְנַגְּבָן וְהֵן טְהוֹרִין. בִּזְמַן שֶׁהֵן שֶׁל גֶּמִי, מְיַשְּׁנָן כָּל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, אוֹ חוֹלְטָן בְּחַמִּים. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם נְתָנָן בְּשִׁבֹּלֶת הַנָּהָר, דַּיּוֹ:
ח׳

העגולים לזגים (the space between the molds and the deposit of grape shells) – An עיגול is a kind of large millstone that they would put on the grape shells after they tread on the grapes by foot, in order that they wring out and all of the wine exuded that remained in them, and as a result of its weight and size of this mold/roller, they need many people to raise it on the pile of grape shells that are made like a kind of pile and to lower it, therefore it is considered the public domain to ritually purify a matter of doubtful defilement, because man are found there.

כרם שלפני הבוצרים רשות היחיד (that [part of the] vineyard that is in front of the grape gatherers is the private domain) – for people are fearful to enter there, because he will be arrested/seized like a thief.

אחר הבוצרים רשות הרבים (that which is behind the grape gatherers is public domain) – for there is a domain for all people to enter.

כלי בית הבד של גת – meaning to say, and of (i.e., belonging to) the vat, for the olive press is for [olive] oil and there is a vat for wine.

והעקל (and a bale of loose texture containing the olive pulp to be pressed) - it is made like a kind of knit box similar to a net, and after they have squeezed/wrung out the olives, they place the olive peat in that bale of loose texture containing the olive pulp to be pressed and place upon it something heavy to remove the remainder.

מנגבן – but prior to this the ritually immersion is not benefitting/effective if they were defiled before the ritually impure liquids exuded from them that had been attached to them.

חולטן (scalds them in hot water) – pours upon them hot water and afterwards ritually immerses them.

בשבולת הנהר (in a rapid stream/ the current of the river) – a place where the waters flow/run, in order to remove the liquid that is attached on them. But the Halakha is not according to Rabbi Yossi.

העיגולים לזגים. עיגול כמין ריחים גדול היו משימין על הזגים לאחר שדרכו הענבים ברגל, כדי שיתמצו ויצא כל היין הנשאר בהן, ומתוך כובדו וגדלו של עיגול זה צריכים בני אדם הרבה להעלותו על הציבור של הזגין העשוי כמין תפוח ולהורידו, לכך נחשב רשות הרבים לטהר ספק טומאה, משום דרבים מצויין שם:

כרם שלפני הבוצרים רשות היחיד. שיראין בני אדם ליכנס שם, מפני שנתפס עליו כגנב:

אחר הבוצרים רשות הרבים. שיש רשות לכל אדם ליכנס:

כלי בית הבד של גת. כלומר ושל גת. דבית הבד לשמן, וגת ליין:

העקל. עשוי כמין קופה מסורגת כעין רשת, ואחר שסחטו הזיתים נותנים הגפת באותו עקל, ומניחים עליו דבר מכביד להוציא הנשאר:

מנגבן. וקודם לכן לא מהניא טבילה אם נטמאו, עד שיצא מהן המשקה הטמא שנדבק בהן:

חולטן. שופך עליהן מים רותחים ואח״כ מטבילן:

בשבולת הנהר. מקום שהמים רודפין, כדי להוציא המשקה הנדבק בהן. ואין הלכה כרבי יוסי:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us