Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Negaim 1:6 - 2:1

The Mishnah Yomi for Friday, November 20, 2026 is Negaim 1:6 - 2:1

Mishnah 1

Mishnayos Negaim Perek 1 Mishnah 6

נגעים פרק א׳ משנה ו׳

6
How does it lead to a stringency?If it had no white hairs and then white hairs appeared; If they were black and then turned white; If one hair was black and the other white and both turned white; If they were short and they became long; If one was short and the other long and both became long. If a boil adjoined both hairs or one of them, if a boil encompassed both hairs or one of them or if they were parted from one another by a boil, the quick flesh of a boil, a burn, or the quick flesh of a burn, or white scurf, and then [one of these things] disappeared. If it had no quick flesh and then quick flesh appeared. If it was round or long and then became four sided; If it was at the side and then it became encompassed. If it was dispersed and then it became united or a boil appeared and made its way into it. If it was encompassed, parted or lessened by a boil, the quick flesh of a boil, a burn, the quick flesh of a burn or white scurf, and then they disappeared; If it had no spreading and then a spreading appeared; If a boil, the quick flesh of a boil, a burn, the quick flesh of a burn, or white scurf formed a division between the first sign and the spreading and then they disappeared. Behold all of these lead to a stringency.
כֵּיצַד לְהַחְמִיר. לֹא הָיָה בוֹ שֵׂעָר לָבָן וְנוֹלַד לוֹ שֵׂעָר לָבָן, הָיוּ שְׁחוֹרוֹת וְהִלְבִּינוּ, אַחַת שְׁחוֹרָה וְאַחַת לְבָנָה וְהִלְבִּינוּ שְׁתֵּיהֶן, קְצָרוֹת וְהֶאֱרִיכוּ, אַחַת קְצָרָה וְאַחַת אֲרֻכָּה וְהֶאֱרִיכוּ שְׁתֵּיהֶן, נִסְמַךְ הַשְּׁחִין לִשְׁתֵּיהֶן אוֹ לְאַחַת מֵהֶן, הִקִּיף הַשְּׁחִין אֶת שְׁתֵּיהֶן אוֹ אֶת אַחַת מֵהֶן, אוֹ חִלְּקוֹ הַשְּׁחִין וּמִחְיַת הַשְּׁחִין וְהַמִּכְוָה וּמִחְיַת הַמִּכְוָה וְהַבֹּהַק וְהָלְכוּ לָהֶם, לֹא הָיְתָה בוֹ מִחְיָה וְנוֹלְדָה לוֹ מִחְיָה, הָיְתָה עֲגֻלָּה אוֹ אֲרֻכָּה וְנַעֲשֵׂית מְרֻבַּעַת, מִן הַצַּד וְנַעֲשֵׂית מְבֻצֶּרֶת, מְפֻזֶּרֶת וְנִתְכַּנְּסָה וּבָא הַשְּׁחִין וְנִכְנַס בְּתוֹכָהּ, הִקִּיפָהּ, חִלְּקָהּ, אוֹ מִעֲטָהּ הַשְּׁחִין אוֹ מִחְיַת הַשְּׁחִין וְהַמִּכְוָה וּמִחְיַת הַמִּכְוָה וְהַבֹּהַק וְהָלְכוּ לָהֶן, לֹא הָיָה בוֹ פִסְיוֹן וְנוֹלַד בּוֹ פִסְיוֹן, הַשְּׁחִין וּמִחְיַת הַשְּׁחִין וְהַמִּכְוָה וּמִחְיַת הַמִּכְוָה וְהַבֹּהַק חוֹלְקִין בֵּין הָאוֹם לַפִּסְיוֹן וְהָלְכוּ לָהֶן, הֲרֵי אֵלּוּ לְהַחְמִיר:
ו׳

נסמך השחין – on Shabbat [the boil joined]

לשתיהן – to the wo hairs, for now it Is not a sign of defilement, for the white hair is no a sign of defilement other than when it touches itself not within the boil or within the burnt spot on the skin.

אף הקיף השחין וכו' (even if the boil surrounded) – for if he (i.e., the Kohen) saw it on the Sabbath, he would not declare him to be a leper.

והלכו להן – and after the Sabbath [they went away], for the place of the boil and the burnt spot on the skin became a rough, scabby surface/scar, and it is like the skin of the body. And when he (i.e., the Kohen) declares him to be a confirmed leper, this is to be ruling strictly.

חולקין בין האום לפסיון ([the tetters/white scurf] divides between the starting point of leprosy and the spreading of the leprous spot) – that they would sop on Shabbat between the essence of the plague and the spreading.

והלכו להן – after the Sabbath, and here is nothing that stops/interrupts it, these are for ruling strictly.

נסמך השחין. בשבת:

לשתיהן. לשתי השערות, דהשתא לא הוו סימן טומאה, שאין שער לבן סימן טומאה אלא כשהוא בנגע עצמו, לא בתוך השחין או בתוך המכוה:

או הקיף השחין וכו׳ דאם ראהו בשבת לא היה מחליטו:

והלכו להן. לאחר השבת, שנעשה מקום השחין והמכוה צלקת, והרי הוא כעור בשר, ונשאר עור הבשר עם הנגע כבתחילה, ועם שער הלבן, ומחליטו, הרי זה להחמיר:

חולקין בין האום לפשיון. שהיו מפסיקין בשבת בין עיקר הנגע לפשיון:

והלכו להן. לאחר השבת, ואין שם דבר המפסיק, הרי אלו להחמיר:

Mishnah 2

Mishnayos Negaim Perek 2 Mishnah 1

נגעים פרק ב׳ משנה א׳

1
The bright spot in a German appears as dull white, and the dull white spot in an Ethiopian appears as bright white. Rabbi Ishmael says: the children of Israel (may I be atonement for them!) are like boxwood, neither black nor white but of an intermediate shade. Rabbi Akiva says: painters have materials with which they portray figures in black, in white, and in an intermediate shade; let, therefore a paint of an intermediate shade be brought and applied around the outside of the nega, and it will then appear as on skin of intermediate shade. Rabbi Judah says: in determining the colors of negaim the law is to be lenient and not stringent; let,therefore, the negaim of the German be inspected on the color of his own body so that the law is lenient, and let that of the Ethiopian be inspected as if it were on the intermediate shade so that the law is also lenient. The sages say: both are to be treated as if the nega was on the intermediate shade.
בַּהֶרֶת עַזָּה נִרְאֵית בַּגֶּרְמָנִי כֵּהָה, וְהַכֵּהָה בַכּוּשִׁי עַזָּה. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אֲנִי כַפָּרָתָן, הֲרֵי הֵן כְּאֶשְׁכְּרוֹעַ, לֹא שְׁחוֹרִים וְלֹא לְבָנִים, אֶלָּא בֵינוֹנִיִּים. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, יֵשׁ לַצַּיָּרִים סַמְמָנִין שֶׁהֵן צָרִין צוּרוֹת שְׁחוֹרוֹת, לְבָנוֹת וּבֵינוֹנִיּוֹת. מֵבִיא סַם בֵּינוֹנִי וּמַקִּיפוֹ מִבַּחוּץ, וְתֵרָאֶה בַבֵּינוֹנִי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מַרְאוֹת נְגָעִים לְהָקֵל אֲבָל לֹא לְהַחְמִיר, יֵרָאֶה הַגֶּרְמָנִי בִּבְשָׂרוֹ לְהָקֵל, וְהַכּוּשִׁי בַּבֵּינוֹנִי לְהָקֵל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה בַּבֵּינוֹנִי:
א׳

בהרת. גרמוני (an intensely white bright spot appears faint on the skin of a Germanus – Teuton) – the most white. And the intensely bright spot that sparkles like snow appears on him faint as a result of the great whiteness that is on his skin, and they release him.

והכהה – appears. בכושי עזה ([the faint spot] appears bright on a Cushite) – as a result of the fact that his skin is black. And they lock up/isolate the leper [pending examination by a Kohen]. For we follow after how his skin appears.

בית ישראל אני כפרתן – as a result of his love for them, he would say, “I am their atonement.” Meaning to say that all the punishment that is appropriate to come upon them I accept upon myself in order to atone for them. For they are “intermediate” and placed in the middle and do not lean to one of the two extreme ends.

לא לבנים ולא שחורים – but rather like boxwood/ebony which is neither white nor black (but of an intermediate color). [The word] אשכרוע, is a species of cedar, BOSHU in the foreign language. (Isaiah 41:19): “[I will plant cedars in the wilderness, acacias and myrtles and oleasters; I will set cypresses in the desert,] box trees and elms as well,” אשכרוע –boxwood. And Rabbi Yishmael holds that he would declare one [person] pure, he would declare all of them pure, and just as he would defile one [person], he would defile all of them. And Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva share the same approach.

ציירין – artists that paint shapes for beauty.

כבינוני – an intermediate paint/color

מראות נגעים להקל (the appearance/colors of plagues are meant to produce a lenient decision) -And the reason of Rabbi Yehuda is explained in Torat Kohanim/Sifra. One verse states (Leviticus 13:2): “And it develops into a scaly affection on the skin of his body”/ "והיה בעור-בשרו לנגע צרעת" and another verse states (Leviticus 13:3): “The priest shall examine the affection on the skin of his body”/"וראה הכהן את-הנגע בעור-הבשר" (i.e., note that one verse states "בעור בשרו" and the next verse states "בעור הבשר"), we found that appearances of plagues are meant to produce lenient decisions but not to produce stringent/rigorous ones. How so? Let the German/Teuton be examined with his skin (which is faint) to be lenient, he fulfills [the verse]: "בעור בשרו"/ “on the skin of his body" (Leviticus 13:2) and the Cushite [be examined] as an intermediate to be lenient, is found that he fulfills [the verse]:"בעור הבשר" / “on the skin of his body.”

זה וזה כבינוני – The German/Teuton and the Cushite are seen as intermediate, which is [the opinion] of Rabbi Akiva.

בהרת. גרמוני. לבן ביותר. ובהרת עזה כשלג נראית בו כהה מתוך לבנונית יתירה שבבשרו, ופוטרין אותו:

והכהה. נראית בכושי עזה. מתוך שבשרו שחור. ומסגירין אותו, דבתר בשרו של נראה אזלינן:

בני ישראל אני כפרתן. מתוך חבתן היה אומר אני כפרתן. כלומר כל העונש שראוי לבוא עליהן אני מקבל על עצמי כדי לכפר עליהן. שהן בינונים וממוצעים ואינם נוטים לאחת משתי הקצוות:

לא לבנים ולא שחורים. אלא כאשכרוע, שאינו לא לבן ולא שחור. אשכרוע, מין של ארז, בוש״ו בלע״ז. תאשור, אשכרוע. וקא סבר ר׳ ישמעאל דבמה שמיטהר האחד מיטהרים כולם, ובמה שמיטמא האחד מיטמאין כולם. וקיימי רבי ישמעאל ור׳ עקיבא בחדא שיטתא:

ציירים. אומנין שמציירין צורות לנוי:

כבינוני. כסם הבינוני:

מראות נגעים להקל. וטעמא דר׳ יהודה מפרש בתורת כהנים, כתוב אחד אומר בעור בשרו, וכתוב אחד אומר בעור הבשר, מצינו שמראות נגעים להקל אבל לא להחמיר, כיצד, יראה גרמוני בבשרו להקל נמצאת מקיים בעור בשרו. ואת הכושי כבינוני להקל נמצאת מקיים בעור הבשר:

זה וזה כבינוני. גרמוני וכושי כבינוני, והיינו ר׳ עקיבא:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us