Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Avos 4:14 - 4:15

The Mishnah Yomi for Sunday, June 15, 2025 is Avos 4:14 - 4:15

Mishnah 1

Mishnayos Avos Perek 4 Mishnah 14

אבות פרק ד׳ משנה י"ד

14
Rabbi Nehorai said: go as a [voluntary] exile to a place of Torah and say not that it will come after you, for [it is] your fellow [student]s who will make it permanent in your hand and “and lean not upon your own understanding” (Proverbs 3:5).
רַבִּי נְהוֹרַאי אוֹמֵר, הֱוֵי גוֹלֶה לִמְקוֹם תּוֹרָה, וְאַל תֹּאמַר שֶׁהִיא תָבֹא אַחֲרֶיךָ, שֶׁחֲבֵרֶיךָ יְקַיְּמוּהָ בְיָדֶךָ. וְאֶל בִּינָתְךָ אַל תִּשָּׁעֵן (משלי ג):
י"ד

"Exile yourself to a place of Torah": if there are no Torah scholars in your place.

"and do not say that it will follow after you": Torah scholars will come here.

"that your colleagues will make it yours": And do not rely upon your colleagues when they return from the house of the teacher that they will make it yours, such that you will learn from them what they learned from the teacher. But rather, exile yourself - you yourself - to the place of the teacher, since learning from the mouth of the student is not the same as learning from the mouth of the teacher. Another explanation: "as your colleagues will make it yours" - Why do I say to you, "Exile yourself to a place of Torah?" Because "your colleagues will make it yours;" as even if you are sharp and extremely analytical, the Torah will only be yours through your colleagues with whom you give and take. And that is [the reason] that it ends, "Do not rely on your understanding."

הֱוֵי גּוֹלֶה לִמְקוֹם תּוֹרָה. אִם אֵין תַּלְמִידֵי חֲכָמִים בִּמְקוֹמְךָ:

וְאַל תֹּאמַר שֶׁהִיא תָּבֹא אַחֲרֶיךָ. תַּלְמִידֵי חֲכָמִים יָבֹאוּ לְכָאן:

שֶׁחֲבֵרֶיךָ יְקַיְּמוּהָ בְיָדֶךָ. וְאַל תִּסְמֹךְ שֶׁחֲבֵרֶיךָ כְּשֶׁיָּבֹאוּ מִבֵּית הָרַב יְקַיְּמוּ הַתּוֹרָה בְּיָדְךָ, שֶׁתִּלְמֹד מֵהֶם מַה שֶּׁלָּמְדוּ הֵם מִן הָרַב. אֶלָּא הֱוֵי גּוֹלֶה אַתָּה בְעַצְמְךָ לִמְקוֹם הָרַב, שֶׁאֵינוֹ דּוֹמֶה שׁוֹמֵעַ מִפִּי תַּלְמִיד לְשׁוֹמֵעַ מִפִּי הָרַב. פֵּרוּשׁ אַחֵר, שֶׁחֲבֵרֶיךָ יְקַיְּמוּהָ בְּיָדֶךָ, מִפְּנֵי מָה אֲנִי אוֹמֵר לְךָ הֱוֵי גּוֹלֶה לִמְקוֹם תּוֹרָה, שֶׁחֲבֵרֶיךָ יְקַיְּמוּהָ בְּיָדֶךָ, שֶׁאֲפִלּוּ אַתָּה חָרִיף וּמְפֻלְפָּל בְּיוֹתֵר לֹא תִּתְקַיֵּם הַתּוֹרָה בְּךָ אֶלָּא עַל יְדֵי חֲבֵרֶיךָ שֶׁתִּשָּׂא וְתִתֵּן עִמָּהֶם, וְהַיְנוּ דִּמְסַיֵּם וְאֶל בִּינָתְךָ אַל תִּשָּׁעֵן:

רבי נהוראי זה ר' אלעזר בן ערך ועל שם שהיה מנהיר פני חכמים בהלכה נקרא כך כדאיתא במס' שבת:

הוי גולה למקום תורה. למקום שהרב שם:

ואל תאמר שהיא תבא אחריך. יבא לכאן ואלמוד לפניו:

שחביריך יקיימוה בידך. שכל ספקות שיש לך יאמרו לך. נ״א שאם תוליך לשם תלמידים בני תורה המתחברים עמך ישאו ויתנו עמך שם בהלכה ותבינה כדאמרי' חרב אל הבדים וגו':

ואל בינתך אל תשען. אל תאמר איני צריך ללכת לרב אלא מעצמי יכול אני לירד לעומקה. נ״א שלא תהא עצל לשאול בדבר כל מה שבלבך אלא הט אזנך לשמוע הכל מפיו ואחר כך הבין בתשובתו כדאמרי' הס ואח״כ כתת:

Mishnah 2

Mishnayos Avos Perek 4 Mishnah 15

אבות פרק ד׳ משנה ט"ו

15
Rabbi Yannai said: it is not in our hands [to explain the reason] either of the security of the wicked, or even of the afflictions of the righteous. Rabbi Mathia ben Harash said: Upon meeting people, be the first to extend greetings; And be a tail unto lions, and not a head unto foxes.
רַבִּי יַנַּאי אוֹמֵר, אֵין בְּיָדֵינוּ לֹא מִשַּׁלְוַת הָרְשָׁעִים וְאַף לֹא מִיִּסּוּרֵי הַצַּדִּיקִים. רַבִּי מַתְיָא בֶן חָרָשׁ אוֹמֵר, הֱוֵי מַקְדִּים בִּשְׁלוֹם כָּל אָדָם. וֶהֱוֵי זָנָב לָאֲרָיוֹת, וְאַל תְּהִי רֹאשׁ לַשּׁוּעָלִים:
ט"ו

"We do not have in our hands": Like (Yevamot 105a), "it was not in his hand;" meaning to say this matter is not known to us, why the way of the wicked is successful and for what reason the righteous are suffering with afflictions. Another explanation: During the time of the exile, we do not have any of the tranquility and quiet that the Holy One, blessed be He, is accustomed to give to the wicked in order to drive them out of the world to come; and not even any of the afflictions that are designated for the righteous, which are the 'afflictions of love,' which do not entail the squandering of Torah [study]. This is to say, we have left the category of the wicked, as we do not have the tranquility that the wicked have; but we have not reached the category of the righteous, as our afflictions are not ['afflictions] of love,' like the afflictions of the righteous.

"Be the first to greet every person": and even to a gentile in the marketplace.

"and be a tail to lions": [meaning] to those greater than you.

"and do not be a head to foxes": [meaning] to those lesser than you.

אֵין בְּיָדֵינוּ. כְּמוֹ לֹא הֲוָה בְּיָדֵיהּ (יבמות קה.). כְּלוֹמַר אֵין הַדָּבָר הַזֶּה יָדוּעַ לָנוּ מַדּוּעַ דֶּרֶךְ רְשָׁעִים צָלֵחָה וּמִפְּנֵי מָה הַצַּדִּיקִים מְדֻכָּאִים בְּיִסּוּרִין. פֵּרוּשׁ אַחֵר, אֵין לָנוּ בִּזְמַן הַגָּלוּת לֹא מִשַּׁלְוָה וְהַשְׁקֵט שֶׁרָגִיל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לָתֵת לָרְשָׁעִים כְּדֵי לְטָרְדָן מִן הָעוֹלָם הַבָּא, וְאַף לֹא מִן הַיִּסּוּרִים הַמְיֻחָדִים לַצַּדִּיקִים שֶׁהֵן יִסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה שֶׁאֵין בָּהֵן בִּטּוּל תּוֹרָה. כְּלוֹמַר יָצָאנוּ מִכְּלָל רְשָׁעִים, שֶׁאֵין לָנוּ הַשַּׁלְוָה שֶׁיֵּשׁ לָרְשָׁעִים, וְלִכְלַל צַדִּיקִים לֹא הִגַּעְנוּ, שֶׁהַיִּסּוּרִים שֶׁלָּנוּ אֵינָן שֶׁל אַהֲבָה כְּיִסּוּרֵי הַצַּדִּיקִים:

הֱוֵי מַקְדִּים שָׁלוֹם לְכָל אָדָם. וַאֲפִלּוּ לְנָכְרִי בַּשּׁוּק:

וֶהֱוֵי זָנָב לָאֲרָיוֹת. לִגְדוֹלִים מִמְּךָ:

וְלֹא רֹאשׁ לַשּׁוּעָלִים. לַקְּטַנִּים מִמְּךָ:

אין בידינו לא משלות הרשעים ולא מיסורי הצדיקים שאין הדבר ידוע מדוע דרך רשעים צלחה. וי״א אין בידינו משלות רשעים כלומר כך הדין נוטה שלא תהא שלוה לרשעים בעולם הזה ולא יסורין לצדיקים אלא שאין הדבר מסור לידינו אלא ליד הקב״ה שהוא מביא שלוה לרשע בעוה״ז כדי שיטול חלקו וחלק הצדיק בגיהנם ועל הצדיק מביא יסורין כדי שיטול חלקו וחלק הרשע בג״ע לפי שכל אדם יש לו שני חלקים אחד בג״ע וא' בגיהנם והצדיק שזוכה נוטל חלקו וחלק מי שאינו צדיק המתחייב נוטל חלקו וחלק מי שאינו רשע. כך שמעתי:

בשלום כל אדם ואפי' עובד כוכבים בשוק מפני דרכי שלום כדאמרי' לא קדמני אדם בשלום אפילו עובד כוכבים בשוק. לאריות טוב לך שתהיה זנב לאריות לאנשים טובים מהיותך ראש ושר לרקים:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us