Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Sanhedrin 9:6 - 10:1

The Mishnah Yomi for Friday, January 17, 2025 is Sanhedrin 9:6 - 10:1

Mishnah 1

Mishnayos Sanhedrin Perek 9 Mishnah 6

סנהדרין פרק ט׳ משנה ו׳

6
With regard to one who steals a kasva, and one who curses with a sorcerer, and one who engages in intercourse with an Aramean woman, zealots strike him and kill him. Although the Torah does not say that one who performs one of these actions is liable to be executed, it is permitted for anyone who zealously takes the vengeance of the Lord to do so. In the case of a priest who performed the Temple service in a state of ritual impurity, his priestly brethren do not bring him to court for judgment; rather, the young men of the priesthood remove him from the Temple courtyard and pierce his skull with pieces of wood. In the case of a non-priest who performed the service in the Temple, Rabbi Akiva says: His execution is by strangulation, and the Rabbis say: He is not executed with a court-imposed death penalty; rather, he is liable to receive death at the hand of Heaven.
הַגּוֹנֵב אֶת הַקַּסְוָה וְהַמְקַלֵּל בַּקּוֹסֵם וְהַבּוֹעֵל אֲרַמִּית, קַנָּאִין פּוֹגְעִין בּוֹ. כֹּהֵן שֶׁשִּׁמֵּשׁ בְּטֻמְאָה, אֵין אֶחָיו הַכֹּהֲנִים מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין, אֶלָּא פִרְחֵי כְהֻנָּה מוֹצִיאִין אוֹתוֹ חוּץ לָעֲזָרָה וּמַפְצִיעִין אֶת מֹחוֹ בִּגְזִירִין. זָר שֶׁשִּׁמֵּשׁ בַּמִּקְדָּשׁ, רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בְּחֶנֶק. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בִּידֵי שָׁמָיִם:
ו׳

הגונב את הקסוה – one of the service vessels (see Talmud Sanhedrin 81b), from the language (Numbers 4:7): “and the libation jugs.”

המקלל בקוסם – who blasphemes the name [of God] in the name of idolatry.

והבועל ארמית – a heathen woman.

קנאים פוגעים בו – those who are zealous with the zealousness of God would kill him. And it would be a heathen woman the daughter of those who worship idols, and at the time of the act, and before ten [men] of Israel (i.e., the community) , and if one of these conditions is missing, it is prohibited to kill him. But, his punishment is explained by the prophet (Malachi 2:12): “May the LORD leave to him who does this no descendants [dwelling in the tents of Jacob and presenting offerings to the LORD of Hosts].” And we flog him four times from the words of the Scribes: because of her being a menstruant woman, because she is a maid-servant, because she is a heathen and because she is a harlot.

פרחי כהונה – boys whose hair of their beards begin to flower on them.

בגזירין – logs of wood.

רבי עקיבא אמור בחנק – it is stated here (Numbers 1:51): “Any foreigner who encroaches (the Tabernacle) shall be put to death,” and it is stated there (Deuteronomy 13:6): “As for that prophet or dream-diviner, he shall be put to death…” Just as there, [his death] is by choking, so also here by choking.

וחכמים אומרים בידי שמים – It is stated here, “he shall be put to death” (Numbers 1:51) and it is stated further on (Numbers 17:28): “Everyone who so as much as ventures near the LORD’s Tabernacle must die…” Just as further on, it as at the hands of Heaven, so here too at the hands of Heaven. And the Halakha is according to the Sages. But death at the hand of Heaven is less than from extirpation, for extirpation has upon it a punishment after death if he did not repent appropriately. But[regarding] death at the hands of Heaven, there is nothing after it at all. And Rashi wrote in the chapter “With what do we kindle [Shabbat lights]” (chapter two of Tractate Shabbat, 25a): that death at the hands of Heaven, his days are shortened and he does not go childless. Extirpation has two [things associated with it]: His days are cut off and he goes (i.e., dies) childless. And those who are liable to death at the hand of Heaven on the matters of the Sanctuary and the holy things are eleven, and they are: He who eats eatables forbidden pending the separation of sacred gifts, a ritually impure Kohen who eats pure priest’s due, and the foreigner (i.e., the non-Kohen) who eats priest’s due, and the foreigner, the impure and the ritual impurity of one who immersed during the daytime but does not attain ritual purity until the evening – who served [in the Sanctuary] , and those [Kohanim] lacking atonement, those [Kohanim] lacking priestly garments, and who did not sanctify their hands and feet and those who are intoxicated with wine and had overgrown hair. Some of them it says [the punishment of] death regarding them explicitly and some of them our Rabbis learned from the received tradition by verbal analogy and by juxtaposition.

הגונב את הקסוה. אחד מכלי שרת. מלשון קשות הנסך (במדבר ד׳):

והמקלל בקוסם. המברך את השם בשם עבודה זרה:

והבועל ארמית. נכרית:

קנאים פוגעים בו. המקנאים קנאתו של מקום היו הורגים אותו. והוא שתהיה הנכרית בת נכרית, ובשעת מעשה, ובפני עשרה מישראל. ואם חסר אחד מן התנאים הללו אסור להרגו. אבל ענשו מפורש על פי נביא, יכרת ה׳ לאיש אשר יעשנה. ומלקין אותו ארבע מלקיות מדברי סופרים, משום נדה, משום שפחה משום נכרית, משום זונה:

פרחי כהונה. בחורים שמתחיל שער זקנם לפרוח בהם:

בגזירין. בקעיות של עצים:

רבי עקיבא אומר בחנק. נאמר כאן (במדבר א׳:נ״א) והזר הקרב יומת. ונאמר להלן (דברים י״ג:ו׳) והנביא ההוא או חולם החלום ההוא יומת, מה להלן בחנק אף באן בחנק:

וחכמים אומרים בידי שמים. נאמר כאן יומת, ונאמר להלן (במדבר י״ז:כ״ח) כל הקרב הקרב אל משכן ה׳ ימות, מה להלן בידי שמים אף כאן בידי שמים. והלכה כחכמים. ומיתה בידי שמים הוא פחות מן הכרת, שהכרת יש עליו עונש לאחר מיתה אם לא עשה תשובה כראוי, ומיתה בידי שמים אין לאחר מיתה עליו כלום. ורש״י כתב בפרק במה מדליקין (שבת דף כ״ה) דמיתה בידי שמים ימיו נקצרים ואינו הולך ערירי, כרת אית ביה תרתי, ימיו נכרתים והולך ערירי. ומחוייבי מיתה בידי שמים שעל עסקי מקדש וקדשים הם אחד עשר, ואלו הן, האוכל טבל, וכהן טמא שאכל תרומה טהורה, וזר שאכל תרומה, וזר וטמא וטבול יום ששמשו, ומחוסר כפורים, ומחוסר בגדים, ושלא קידש ידים ורגלים, ושתויי יין, ופרועי ראש. קצת מהם נאמר מיתה בהם בפירוש, וקצתם למדום רבותינו מפי הקבלה בגזירה שוה ובהיקש:

Mishnah 2

Mishnayos Sanhedrin Perek 10 Mishnah 1

סנהדרין פרק י׳ משנה א׳

1
All of the Jewish people, even sinners and those who are liable to be executed with a court-imposed death penalty, have a share in the World-to-Come, as it is stated: “And your people also shall be all righteous, they shall inherit the land forever; the branch of My planting, the work of My hands, for My name to be glorified” (Isaiah 60:21). And these are the exceptions, the people who have no share in the World-to-Come, even when they fulfilled many mitzvot: One who says: There is no resurrection of the dead derived from the Torah, and one who says: The Torah did not originate from Heaven, and an epikoros, who treats Torah scholars and the Torah that they teach with contempt. Rabbi Akiva says: Also included in the exceptions are one who reads external literature, and one who whispers invocations over a wound and says as an invocation for healing: “Every illness that I placed upon Egypt I will not place upon you, for I am the Lord, your Healer” (Exodus 15:26). By doing so, he shows contempt for the sanctity of the name of God and therefore has no share in the World-to-Come. Abba Shaul says: Also included in the exceptions is one who pronounces the ineffable name of God as it is written, with its letters.
כָּל יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ס) וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר. וְאֵלּוּ שֶׁאֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, הָאוֹמֵר אֵין תְּחִיַּת הַמֵּתִים מִן הַתּוֹרָה, וְאֵין תּוֹרָה מִן הַשָּׁמָיִם, וְאֶפִּיקוֹרֶס. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף הַקּוֹרֵא בַסְּפָרִים הַחִיצוֹנִים, וְהַלּוֹחֵשׁ עַל הַמַּכָּה וְאוֹמֵר (שמות טו) כָּל הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי ה' רֹפְאֶךָ. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף הַהוֹגֶה אֶת הַשֵּׁם בְּאוֹתִיּוֹתָיו:
א׳

כל ישראל יש להם חלק לעולם הבא – even those who were convicted for death by the Jewish court because of their wickedness, they have a share in the World to Come. And the World to Come spoken of here is the World to Come after the Resurrection of the Dead, who would be destined to live and to stand with their bodies and souls living eternally, like the sun, and the moon and the stars, as is brought in the Gemara in this chapter (Sanhedrin 90b), the dead who are destined to live do not return to the dust. And in the World to Come, there is no eating or drinking, and even though it has a body and inner-body (i.e., membrum), but the Righteous sit and their crowns are on their heads and they enjoy the splendor of God’s presence. And because all Israel is not equivalent in this, but rather the great according to their greatness and the small before his smallness. Because of this, it is taught that they have a share [in the World to Come].

האומר אין תחיית המתים מן התורה – In the Gemara (Sanhedrin 90a) it states, and so much why, as it is taught: he denied the Resurrection of the Dead. Therefore, he will not have a share in the Resurrection of the Dead. And from here, I prove that the World to Come that is mentioned in this Mishnah is not the world in which the souls are placed at this time, but rather, the world of the Resurrection of the Dead as I have mentioned.

אפיקורוס – that despises the Sages and all the more despises the Torah itself.

בספרים החיצונים – the books of the sectarians, such as the books of Aristotle the Greek and his colleagues. And included in this – a person who reads the chronicles of the heathen kings, “songs of sensuality” [=erotic poems], and “writings of desire” [=novels] that have no wisdom in them or purpose other than a waste of time alone.

והלוחש על המכה – and with spitting alone that he has not share in the World to Come, for he does not mention the name of Heaven on the spitting (Sanhedrin 101a).

וההוגה את השם – of four letters like it is written.

כל ישראל יש להם חלק לעולם הבא. אפילו אלו שנתחייבו מיתה בב״ד מפני רשעתן, יש להם חלק לעולם הבא. ועולם הבא האמור כאן הוא העולם הבא אחר תחיית המתים, שעתידים לחיות ולעמוד בגופם ובנפשם חיים נצחיים, כחמה וכלבנה וככוכבים, כדמייתי בגמרא בהאי פרקא, מתים שעתידים לחיות אין חוזרין לעפרן. והעולם הבא אין בו לא אכילה ולא שתיה ואע״פ שיש בו גוף וגויה, אלא צדיקים יושבין ועטרותיהן בראשיהן ונהנין מזיו שכינה. ומפני שאין כל ישראל שוין בו, אלא הגדול לפי גדלו והקטן לפני קטנו, משום הכי קתני יש להם חלק:

האומר אין תחיית המתים מן התורה. בגמרא קאמר, וכל כך למה, תנא, הוא כפר בתחיית המתים לפיכך לא יהיה לו חלק בתחיית המתים. ומכאן אני מוכיח שעולם הבא האמור במשנה זו אינו העולם שהנשמות מונחות בו בזמן הזה, אלא העולם של תחיית המתים כדפרישית:

אפיקורוס. שמבזה תלמידי חכמים. וכל שכן המבזה התורה עצמה:

בספרים החיצונים. ספרי מינים, כגון ספרי אריסט״ו היוני וחביריו. ובכלל זה הקורא בספר דברי הימים של מלכי נכרים ובשירים של עגבים ודברי חשק שאין בהם חכמה ולא תועלת אלא איבוד זמן בלבד:

והלוחש על המכה. וברוקק בלבד הוא דאין לו חלק לעולם הבא, לפי שאין מזכירין שם שמים על הרקיקה:

וההוגה את השם. של ארבע אותיות כמו שהוא נכתב:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us