Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Shevuos 6:7 - 7:1

The Mishnah Yomi for Wednesday, March 5, 2025 is Shevuos 6:7 - 7:1

Mishnah 1

Mishnayos Shevuos Perek 6 Mishnah 7

שבועות פרק ו׳ משנה ז׳

7
There is a case of one who lends money to another on the basis of collateral, and the collateral was lost while in the possession of the creditor, and the creditor says to the debtor: I lent you a sela on the basis of that collateral and that collateral was worth a shekel, i.e., a half-sela. Therefore, you owe me a shekel. And the other individual, the debtor, says in response to that claim: That is not the case. Rather, you lent me a sela on the basis of that collateral, and the collateral was worth a sela; I owe you nothing. In this case, the debtor is exempt from payment. There is a case of a creditor who claims: I lent you a sela on the basis of that collateral and it was worth a shekel. And the other individual, the debtor, says: That is not the case; rather, you lent me a sela on the basis of that collateral, and the collateral was worth three dinars, i.e., three-quarters of a sela. In this case, the debtor is liable to take an oath, due to the fact that he responded to the claim of the creditor with a partial admission. If in that case the debtor said: You lent me a sela on the basis of that collateral and the collateral was worth two sela, so now you owe me a sela. And the other party, i.e., the creditor, said: That is not the case; rather, I lent you a sela on the basis of that collateral and the collateral was worth a sela. Here, the creditor is exempt. If in that case the debtor said: You lent me a sela on the basis of that collateral and the collateral was worth two sela. And the other party, i.e., the creditor, said: That is not the case; rather, I lent you a sela on the basis of that collateral and the collateral was worth five dinars. Here, the creditor is liable to take an oath due to the fact that he responded to the claim of the debtor with a partial admission. And who takes the oath? The one in whose possession the deposit had been located, i.e., the creditor, who took collateral from the debtor. The Sages instituted this provision lest this party, i.e., the debtor, take an oath and the other party, i.e., the creditor, produce the deposit and prove the oath false.
הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ עַל הַמַּשְׁכּוֹן וְאָבַד הַמַּשְׁכּוֹן, אָמַר לוֹ סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה, פָּטוּר. סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁלשָׁה דִינָרִים הָיָה שָׁוֶה, חַיָּב. סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁתַּיִם הָיָה שָׁוֶה, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה, פָּטוּר. סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁתַּיִם הָיָה שָׁוֶה, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וַחֲמִשָּׁה דִינָרִים הָיָה שָׁוֶה, חַיָּב. וּמִי נִשְׁבָּע, מִי שֶׁהַפִּקָּדוֹן אֶצְלוֹ, שֶׁמָּא יִשָּׁבַע זֶה וְיוֹצִיא הַלָּה אֶת הַפִּקָּדוֹן:
ז׳

המלוה את חבירו על משכון – he becomes upon it a paid bailee, and there is no difference if he took a pledge at the time of his loan, nr whether he took a pledge not at the time of his loan. But if he lost [it] or it was stolen, and the pledge was corresponding to the lien, his pledge is expended for his debt, and they don’t have anything against each other. But if the lien is greater [in value] than the pledge, the debtor/borrower pays the creditor what the debt was of greater worth. But if the pledge was greater [in value] than the lien, the creditor pays the debtor/borrower. But if it was lost by accident where a paid bailee is exempt, the lender is also exempt, and he takes an oath that through this accident [the object lent] was lost, and he collects the entire lien.

שקל – one half a Sela.

לא כי – it was not like this.

אלא סלע הלויתני עליו ושלשה דינרים היה כו' – for he admitted part of the claim, for the Sela is worth four Denarim. And lince the borrower/debtor is liable to take an oath on how much his pledge was worth, and the creditor/lender is liable to take an oath concerning the pledge that is not in his possession, and even though he pays its value because we suspect that his eye was upon it, the Jewish Court has the creditor take an oath first that the pledge is not in his possession/domain, and afterwards it has the borrower/debtor take an oath how much it was worth, lest the borrower take an other first and he is not exact as to its appraisement/estimated value and the creditor produces the pledge which will make him ineligible for testimony and for an oath. But what we teach in the concluding clause [of the Mishnah]: “And upon whom is the oath imposed,” it is stated, upon whom is the oath first imposed?

מי שהפקדון אצלו – the creditor/lender with whom the pledge was with takes an oath that the pledge was not in his possession/in his domain.

המלוה את חבירו על המשכון. נעשה עליו שומר שכר, לא שנא משכנו בשעת הלואתו, לא שנא משכנו שלא בשעת הלואתו. ואם אבד או נגנב והיה המשכון כנגד החוב, יצא משכונו בחובו ואין להם זה על זה כלום. ואם החוב יתר על המשכון, משלם לוה למלוה מה שהיה החוב יותר. ואם המשכון יותר על החוב, משלם מלוה ללוה. ואם נאבד באונס ששומר שכר פטור, גם המלוה פטור, ונשבע שבאונס נאבד וגובה חובו כולו:

שקל. חצי סלע:

לא כי. לא כן היה:

אלא סלע הלויתני עליו ושלשה דינרים היה שוה חייב. שהרי הוא הודה במקצת הטענה, שהסלע שוה ארבעה דינרין. וכיון שהלוה חייב לישבע כמה היה שוה המשכון שלו, והמלוה חייב לישבע על המשכון שאינו ברשותו ואע״פ שמשלם דמיו משום דחיישינן שמא עיניו נתן בו, ב״ד משביעין את המלוה תחלה שאין המשכון ברשותו, ואח״כ משביעין את הלוה כמה היה שוה. שמא ישבע הלוה תחלה ולא דקדק בשומא ויוציא המלוה את המשכון ויפסלנו לעדות ולשבועה. והא דתנינן בסיפא מי נשבע, מי נשבע תחלה קאמר:

מי שהפקדון אצלו. המלוה שהיה המשכון אצלו נשבע שאין המשכון ברשותו:

Mishnah 2

Mishnayos Shevuos Perek 7 Mishnah 1

שבועות פרק ז׳ משנה א׳

1
All those who take an oath that is legislated by the Torah take an oath and do not pay. By Torah law, one takes an oath only in order to exempt himself from a monetary claim. And these litigants take a rabbinically instituted oath and receive possession of the disputed funds or property, i.e., their claim is upheld by means of the oath, even though they are not in possession of the property in question: A hired worker who claims that he has not received his wages; and one who was robbed and sues the person who robbed him; and one who was injured, who claims compensation from the person who injured him; and one whose opposing litigant is suspect with regard to the taking of an oath. When a person suspected of taking false oaths is liable to take an oath in order to exempt himself, the claimant takes an oath instead and receives payment. And a storekeeper relying on his ledger also takes an oath and is paid. How does this halakha apply to the hired worker? The case is where one says to his employer: Give me my wages that are still in your possession. The employer says: I already gave them to you. And that worker says: I have not received them. In such a case, the worker takes an oath that he has not received his wages, and he receives payment from his employer. Rabbi Yehuda says: This oath cannot be administered unless there is partial admission on the part of the employer. How so? The case is where the worker said to him: Give me my wages, fifty silver dinars, which are still in your possession. And the employer says: You have already received one golden dinar, which is worth twenty-five silver dinars. Since the employer has admitted that he owes part of the sum, the worker takes an oath and is paid the whole sum.
כָּל הַנִּשְׁבָּעִין שֶׁבַּתּוֹרָה, נִשְׁבָּעִין וְלֹא מְשַׁלְּמִין. וְאֵלּוּ נִשְׁבָּעִין וְנוֹטְלִין, הַשָּׂכִיר, וְהַנִּגְזָל, וְהַנֶּחְבָּל, וְשֶׁכְּנֶגְדּוֹ חָשׁוּד עַל הַשְּׁבוּעָה, וְהַחֶנְוָנִי עַל פִּנְקָסוֹ. הַשָּׂכִיר כֵּיצַד, אָמַר לוֹ תֶּן לִי שְׂכָרִי שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדֶךָ, הוּא אוֹמֵר נָתַתִּי, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא נָטַלְתִּי, הוּא נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁתְּהֵא שָׁם מִקְצָת הוֹדָאָה. כֵּיצַד, אָמַר לוֹ תֶּן לִי שְׂכָרִי חֲמִשִּׁים דִּינָר שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדֶךָ, וְהוּא אוֹמֵר הִתְקַבַּלְתָּ דִינַר זָהָב:
א׳

כל הנשבעין. נשבעין ולא משלמין – The Torah did not institute for the person making a claim to take an oath and to take/regain their due, but rather for the one investigated that he takes an oath and does not pay, as it is written (Exodus 22:10): “[an oath before the LORD shall decide between the two of them that one has not laid hands on the property of the other;] the owner must acquiesce, and no restitution shall be made.” Whomever that it is upon him to pay is the one who must take an oath.

ואלו נשבעין ונוטלין – that the Sages established for them to take an oath and to regain their due. And all of this is explained further on in our Mishnah.

השכיר – The Sages established for him to take an oath and to take his due because the owner of the house/employer is preoccupied with all of his workers and does not remember. And these words are when he makes a claim at the present time. The hired day laborer (see Tractate Bava Metzia, Chapter 9, Mishnah 12) his present time is all day long that is after him , but if they made a claim against him after his time, the owner of the house takes an equitable oath (which is applied if one is sued for a debt, denies the later entirely (כופר הכל), in contradistinction to the legal oath which is required when the defendant admits a part of the time ( מודה במקצת) . It being presumed that nobody will go to the law unless he has a claim, it is a matter of equity to put the opponent to an oath, to which he may in return put the claimant (see Talmud Shevuot 40b) – that he paid him and departed, but if he had been hired without witnesses being present, also, the hired person cannot take an oath and take his due because he (i.e., the owner of the house/employer) can say to him: “I never hired you.” He also can say to him: “I hired you and gave you your wages.”

והוא אומר נתתי – but he said to him: “I stipulated/agreed upon two [Zuz] and he (i.e., the employer) says, “I stipulated for you only one (see Talmud Shevuot 45b). The owner takes the oath of the Torah that it is according to his words, and he only gives him one.

כל הנשבעין. נשבעין ולא משלמין. לא תקנה תורה לתובע לישבע וליטול, אלא לנתבע שישבע ולא ישלם, דכתיב (שמות כ״ב:י׳) ולקח בעליו ולא ישלם, מי שעליו לשלם הוא נשבע:

ואלו נשבעין ונוטלין. שתקנו להם חכמים לישבע וליטול. וכולהו מפרש להו לקמן במתניתין:

השכיר. תקנו לו חכמים לישבע וליטול, מפני שבעל הבית טרוד בפועליו ואינו נזכר. והני מילי כשתובעו בזמנו, שכיר יום זמנו כל הלילה שאחריו, ושכיר לילה זמנו כל היום שלאחריו. אבל תבעו לאחר זמנו, בעל הבית נשבע היסת שפרעו ונפטר. ואם שכרו שלא בעדים, נמי אין השכיר נשבע ונוטל, דמתוך שיכול לומר לו לא שכרתיך מעולם, יכול לומר לו נמי שכרתיך ונתתי לך שכרך:

הוא אומר נתתי. אבל אמר לו שנים קצצת לי והוא אומר לא קצצתי לך אלא אחד, נשבע בעל הבית שבועת התורה שהוא כדבריו ואינו נותן לו אלא אחד:

ר׳ יהודה אומר. ואין הלכה כר׳ יהודה לא בשכיר ולא בנגזל ולא בנחבל:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us