Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Zevachim Perek 8 Mishnah 3

זבחים פרק ח׳ משנה ג׳

3

In the case of a guilt offering that was intermingled with a peace offering, Rabbi Shimon says: Both of them should be slaughtered in the north of the Temple courtyard, as a guilt offering must be slaughtered in the north while a peace offering may be slaughtered anywhere in the courtyard. And they both must be eaten in accordance with the halakha of the more stringent of them, i.e., the guilt offering, with the following halakhot: They may be eaten only in the courtyard rather than throughout Jerusalem; by male priests and not by any ritually pure Jew; and on the day they were sacrificed and the following night, and not on the day they were sacrificed, the following day, and the intervening night. The Rabbis said to Rabbi Shimon: One may not limit the time of the consumption of an offering, as one may not bring sacrificial animals to the status of unfitness. According to Rabbi Shimon’s opinion, the peace offering becomes leftover, notar, the morning after it is sacrificed, and not at the end of that day, as is the halakha concerning peace offerings. Rather, the owner shall wait until these animals become blemished, redeem them, and bring an offering of each type that is worth the monetary value of the higher-quality animal among them. The mishna adds: Even according to the opinion of the Rabbis, if pieces of the meat of one offering were intermingled with pieces of the meat of another offering, e.g., meat from offerings of the most sacred order with meat from offerings of lesser sanctity; or if pieces of meat from offerings eaten for one day and the following night were intermingled with pieces of meat from offerings eaten for two days and one night, since in that case the remedy with regard to offerings that were intermingled cannot be implemented, they both must be eaten in accordance with the halakha of the more stringent of them.

אָשָׁם שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁלָמִים, יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם יִשָּׁחֲטוּ בַצָּפוֹן, וְיֵאָכְלוּ כֶחָמוּר שֶׁבָּהֶן. אָמְרוּ לוֹ, אֵין מְבִיאִין קָדָשִׁים לְבֵית הַפְּסוּל. נִתְעָרְבוּ חֲתִיכוֹת בַּחֲתִיכוֹת, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים בְּקָדָשִׁים קַלִּים, הַנֶּאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד בַּנֶּאֱכָלִים לִשְׁנֵי יָמִים, יֵאָכְלוּ כֶחָמוּר שֶׁבָּהֶן:

ג׳
Bartenura

אשם שנתערב בשלמים (see previous Mishnah where this subject is discussed) – for the giving of the blood of the guilt-offering and the peace-offering is similar (i.e., in the north – see Tractate Zevakhim, Chapter 5, Mishnah 3).

שניהם ישחטו בצפון – but peace-offerings are ritually slaughtered in every place and one is able also to slaughter them in the om the north in the place when he slaughters the guilt-offering.

כחמור שבהן – inside from the enclosures in the Temple courtyard for male Kohanim during eh day and at night. But not like the Lesser Peace-Offerings that are consumed throughout the city for all people for two days and one night (see Tractate Zevakhim, Chapter 5, Mishnah 8). And the owner of the peace-offerings fulfilled his vow, for peace-offerings are sacrificed for their own sake, each person offers it for the sake of someone.

אין מביאין קדשים לבית הפסול – that he diminishes the consumption of peace-offerings whether concerning those who eats them or whether the time of their consumption and brings them to residue/remnant. But rather, they should let them graze until they become unfit/blemished and then they should be sold as we stated regarding Holy Things with Holy Things where it is one type mixed with another type, and he should bring with the proceeds of the best of them [of that kind]. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.

חתיכות בחתיכות – if pieces [of meat] of the Holy of Holies were mixed with a piece [of meat] of Lesser Holy Things or a piece [of meat] of Lesser Holy Things that are consumed on one day as for example, the peace-offerings of thanksgiving with pieces [of meat] of Lesser Holy Things that are consumed for two days and one night, which are the rest of the peace-offerings, in this, the Sages agree with Rabbi Shimon that they should consume in accordance with the rules of the more stringent of them, for what else should he do?

אשם שנתערב בשלמים. שמתן דמו של אשם ושלמים שוה:

שניהם ישחטו בצפון. דשלמים שחיטתן בכל מקום ויכולים נמי לשוחטן בצפון במקום ששוחטים האשם:

כחמור שבהן. לפנים מן הקלעים לזכרי כהונה ליום ולילה. ולא כשלמים הקלים שנאכלים בכל העיר לכל אדם לשני ימים ולילה אחד. ובעל השלמים יצא ידי נדרו, דהא שלמים לשמן הן קרבין, שמקריב כל אחד לשם מי שהוא:

אין מביאין קדשים לבית הפסול. שממעט את אכילת שלמים בין באוכליהן בין בזמן אכילתן ומביאן לידי נותר. אלא ירעו ויסתאבו וימכרו כדאמרינן גבי קדשים בקדשים מין בשאינו מינו, ויביא בדמי היפה שבהן כו׳. ואין הלכה כר״ש:

חתיכות בחתיכות. אם נתערבו חתיכת קדשי קדשים בחתיכה של קדשים קלים, או חתיכה של קדשים קלים הנאכלים ליום אחד כגון שלמי תודה עם חתיכה של קדשים קלים הנאכלים לשני ימים ולילה אחד דהיינו שאר שלמים, בהא מודו רבנן לר״ש דיאכלו כחמור שבהן, דמאי אית ליה למיעבד: