Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Zevachim Perek 11 Mishnah 7

זבחים פרק י"א משנה ז׳

7

Whether with regard to a copper vessel in which one cooked the meat of an offering or whether with regard to one into which one poured the boiling meat of an offering, whether the meat is from offerings of the most sacred order or whether it is from offerings of lesser sanctity, such vessels require scouring and rinsing. Rabbi Shimon says: Vessels in which offerings of lesser sanctity were cooked or poured do not require scouring and rinsing. Rabbi Tarfon says: If one cooked a sin offering in a copper vessel from the beginning of the pilgrimage Festival, one may cook in it for the entire pilgrimage Festival; he need not scour and rinse the vessel after every use. And the Rabbis say: One may not continue using it in this manner; rather, one must perform scouring and rinsing before the end of the period during which partaking of the particular cooked offering is permitted. Scouring is like the scouring of the inside of a cup, the cleaning done when wine sticks to the cup, and rinsing is like the rinsing of the outside of a cup. Scouring is performed with hot water, and rinsing with cold water. With regard to the spit and the metal grill [askela], one purges them in hot water.

אֶחָד שֶׁבִּשֵּׁל בּוֹ וְאֶחָד שֶׁעֵרָה לְתוֹכוֹ רוֹתֵחַ, אֶחָד קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וְאֶחָד קָדָשִׁים קַלִּים, טְעוּנִין מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, קָדָשִׁים קַלִּים אֵינָן טְעוּנִין מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אִם בִּשֵּׁל בּוֹ מִתְּחִלַּת הָרֶגֶל, יְבַשֵּׁל בּוֹ אֶת כָּל הָרָגֶל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד זְמַן אֲכִילָה. מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה, מְרִיקָה כִּמְרִיקַת הַכּוֹס, וּשְׁטִיפָה כִּשְׁטִיפַת הַכּוֹס. מְרִיקָה בְּחַמִּין וּשְׁטִיפָה בְּצּוֹנֵן. וְהַשַּׁפּוּד וְהָאַסְכְּלָה מַגְעִילָן בְּחַמִּין:

ז׳
Bartenura

ואחד שעירה לתוכו רותח – since it is written (Leviticus 6:21 – the printed text lists the wrong chapter): “An earthen vessel in which it was boiled shall be broken,” that it is brought near it shall be broken, but it is not written: “if it is in an engraved vessel in which it was boiled it shall be broken,” for purposes of exegetical interpretation, if it was absorbed in it, nevertheless, it shall be broken.

קדשים קלים אינן טעונין מריקה ושטיפה – Rabbi Shimon admits that they require the cleansing of an impure vessel by means of using boiling water, for behold the flavor of that which was absorbed became a remnant and its expunging after a while in a state of permission if he doesn’t cleanse the impure vessel by means of using boiling water. But with regard to the law of scouring and rinsing is what Rabbi Shimon excludes from scouring and rinsing for Lesser Holy Things, for scouring and rinsing of The Holiest Things requires that it will be in water and not wine nor in a mixture of wine and water, but if he boiled partially a utensil, it requires scouring and rinsing of the entire utensil, and it requires scouring in hot water and rinsing in cold water. Whereas with lesser Holy Things according to Rabbi Shimon, they cleanse the impure vessel even in wine and even in a mixture of hot wine and water, and he is not strict other than to rinse the prohibited [substance] that is absorbed, and there is no need to rinse other than the place of the cooking alone, and after the cleansing of the impure vessel, there is no need for rinsing in cold water, for of these are the decrees of the Biblical verse regarding a sin-offering and the Holy of Holies, but not of Lesser Holy things. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon. But especially regarding heave-offering we exclude it from all of these thigs that we mentioned as it is written (Leviticus 6:22): “Only the males in the priest line may eat of it,” and it is taught in a Baraitha, it, except for heave-offering which does not have the law of scouring and rinsing like the Holy Things. But the Lesser Holy Things are equal to the Holy of Holies in all the laws of scouring and rinsing. But regarding the explanation of scouring and rinsing, the Tannaim disagreed in the Baraitha: there is one [opinion] that states that scouring and cleansing of impure vessels is done in hot water and rinsing is done in cold water. And there is one [opinion] that states that scouring and rinsing, both of them are done in cold water after the cleansing of impure vessels in hot water, as it is taught in the Mishnah shortly nearby (i.e., at the conclusion of our Mishnah), but that scouring is like scouring of a cup and rinsing is like the rinsing of the cup, that the one is from the outside and the other is from the inside, that is to say, rinsing is done from the outside and scouring is done from the inside. But the Halakha is according to the words of the one who states that scouring is done with hot water and rinsing is done with cold water.

יבשל בו את כל הרגל – without scouring and rinsing, but at the end, he should scour and rinse, because on each day, he does the cleansing of impure vessels for his fellow,, for since the peace-offerings are many on the Festival, none of their absorption becomes [forbidden] remnant, for the time of the peace-offerings are two days, and when he cooks in it the peace-offerings nowadays, and returns and cooks in it peace-offerings for the morrow from peace-offerings that were slaughtered on the day after, it expunges what it absorbed yesterday and absorbs from the latter [sacrifices], it is found that he doesn’t come to [violation] of remnant.

וחכמים אומרים עד זמן אכילה – so that there will not be between the end of the cooking to the beginning of the scouring and rinsing other than the time of eating alone, and not more that this, as it says (Leviticus 6:21): “[the vessel] shall be scoured and rinsed with water,” and it is written (Leviticus 6:22): “Only the males in the priestly line shall eat of it,” but why did Scripture place these verses next to teach other? To inform you that we delay only the time for eating and afterwards we perform scouring and rinsing immediately on the same day. And the Halakah is according to the Sages.

האסכלה (lattice-work of a fire place, grille, grating) – GRADILA in the foreign tongue. And it is made like a kind of net-work/mat and we roast upon it something roasted.

מגעילן – in hot water.

ואחד שעירה לתוכו רותח. מדכתיב (ויקרא ו כא) וכלי חרס אשר תבושל בו ישבר. דסמך ישבר אצל בו, ולא כתיב ואם בכלי חרש תבושל ישבר, למדרש, אם נבלע בו מכל מקום ישבר:

קדשים קלים אינן טעונים מריקה ושטיפה. מודה ר׳ שמעון דבעו הגעלה ברותחין, שהרי הטעם הבלוע נעשה נותר ופולטו לאחר זמן בהיתר אם לא יגעילנו. ומתורת מריקה ושטיפה הוא דממעט ר׳ שמעון לקדשים קלים, דמריקה ושטיפה דקדשי קדשים צריך שיהיה במים ולא ביין ולא במזוג, ואם בשל במקצת כלי טעון מריקה ושטיפה כל הכלי, וצריכים מריקה בחמין ושטיפה בצונן. ואילו קדשים קלים לר׳ שמעון מגעילן אפילו ביין ואפילו במזוג רותחים, דלא קפדינא אלא להגעיל איסור הנבלע, ואין צריך להגעיל אלא מקום הבשול בלבד, ואחר ההגעלה אין צריך שטיפה בצונן, דכל הנך גזירת הכתוב נינהו בחטאת ובקדשי קדשים, ולא בקדשים קלים. ואין הלכה כר׳ שמעון. דדוקא תרומה ממעטינן מכל הני דאמרן דכתיב יאכל אותה, ותניא, אותה פרט לתרומה שאין לה תורת מריקה ושטיפה כקדשים. אבל קדשים קלים שוין הן לקדשי קדשים לכל תורת מריקה ושטיפה. ובפירוש מריקה ושטיפה נחלקו תנאים בברייתא, יש שאומר מריקה הגעלה בחמין ושטיפה בצונן. ויש מי שאומר מריקה ושטיפה שתיהן בצונן לבתר הגעלה, כדתנן לקמן בסמוך, אלא שמריקה כמריקת הכוס ושטיפה כשטיפת הכוס, שזה מבחוץ וזה מבפנים, כלומר שטיפה מבחוץ ומריקה מבפנים. והלכה כדברי האומר מריקה בחמין ושטיפה בצונן:

יבשל בו [את] כל הרגל. בלא מריקה ושטיפה, ולבסוף ימרוק וישטוף. לפי שכל יום נעשה גיעול לחבירו, דמתוך ששלמים מרובים ברגל אין בלוע שלהן נעשה נותר, שהרי זמן שלמים לשני ימים, וכי מבשל ביה שלמים האידנא והדר מבשל ביה שלמים למחר משלמים שנשחטו ביום המחרת, פולט מה שבלע אתמול ובולע מן האחרונות, נמצא שאינו בא לידי נותר:

וחכמים אומרים עד זמן אכילה. שלא יהא בין סוף הבשול לתחלת מריקה ושטיפה אלא זמן אכילה בלבד ולא יותר מזה. דכתיב ומורק ושוטף, וכתיב כל זכר בכהנים יאכל אותה, ולמה סמכן הכתוב, לומר לך שממתין זמן אכילה בלבד והדר עביד ליה מריקה ושטיפה בו ביום מיד. והלכה כחכמים:

האסכלה. גראדיל״א בלע״ז. והיא עשויה כעין שבכה וצולין עליו צלי:

מגעילן. בחמין: