Mishnayos Sotah Perek 7 Mishnah 3
Change text layout:
סוטה פרק ז׳ משנה ג׳
How is it derived that the recitation when bringing the first fruits is recited specifically in Hebrew? When the Torah discusses this mitzva it states: “And you shall speak and say before the Lord your God” (Deuteronomy 26:5), and below, in the discussion of the blessings and curses, it states: “And the Levites shall speak and say” (Deuteronomy 27:14). Just as there, the Levites speak in the sacred tongue, so too here, the recitation is in the sacred tongue.
מִקְרָא בִכּוּרִים כֵּיצַד, (דברים כו) וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ, וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר (שם כז) וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָמְרוּ, מָה עֲנִיָּה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, אַף כָּאן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ:
Bartenura
כיצד. כמו מנין:
ולהלן הוא אומר. בברכות וקללות של הר גריזים:
מה עניה האמורה להלן בלשון הקודש. דכתיב (שט כ״ז) ואמרו אל כל איש ישראל קול רם, וכתיב התם (שמות י״ט:י״ט) והאלהים יעננו בקול, מה להלן בלשון הקודש אף כאן בלשון הקודש:
כיצד – like from where.
ולהלן הוא אומר – in the blessings and curses of Har Gerizim (Deuteronomy 27:11-14).
מה ענייה האמורה להלן בלשון הקודש – as it is written (Deuteronomy 27:14): “[The Levites] shall then proclaim in a loud voice to all the people of Israel.” And it is written there (Exodus 19:19): “God answered him in thunder.” Just as there, it is in the Holy Tongue (i.e., Hebrew), so here too, in the Holy Tongue.