Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Oholos Perek 18 Mishnah 1

אהלות פרק י"ח משנה א׳

1

How does one harvest the grapes of a bet peras? They sprinkle [hatat water] on the harvesters and the vessels [once] and then a second time. Then they harvest the grapes and take them out of the bet peras. Others then receive [the grapes] and take them to the winepress. If the latter set [of persons] came into contact with the former, they become unclean, This is according to the words of Bet Hillel. Bet Shammai say: [the gatherer] holds the sickle with sinew-rope, or harvests the grapes with a sharp flint, lets [the grapes fall] into a basket, and then he takes [them] to the winepress. Rabbi Yose said: When do these rules apply? [Only] in the case of a vineyard which subsequently became a bet peras; but a person who plants [vines] in a bet peras must sell [the grapes] in the market.

כֵּיצַד בּוֹצְרִים בֵּית הַפְּרָס. מַזִּים עַל הָאָדָם וְעַל הַכֵּלִים, וְשׁוֹנִים וּבוֹצְרִים וּמוֹצִיאִים חוּץ לְבֵית הַפְּרָס, וַאֲחֵרִים מְקַבְּלִים מֵהֶם וּמוֹלִיכִים לַגָּת. אִם נָגְעוּ אֵלּוּ בָאֵלּוּ, טְמֵאִים, כְּדִבְרֵי בֵית הִלֵּל. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אוֹחֵז אֶת הַמַּגָּל בְּסִיב, אוֹ בוֹצֵר בְּצוֹר וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַכְּפִישָׁה וּמוֹלִיךְ לַגָּת. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּכֶרֶם הַנַּעֲשָׂה בֵית הַפְּרָס. אֲבָל נוֹטֵעַ בֵּית הַפְּרָס, יִמָּכֵר לַשּׁוּק:

א׳
Bartenura

כסאה וכסאתים חותמות – of plaster. And this fact brings Rabbi Yehuda to the assistance of the Rabbis that they didn’t worry about a Se’ah or two Se’ah from the dirt that comes from outside the Land of Israel, for since there wasn’t the seal of one of them on its own like the seal of the leather bags. And the Halakha is according to the Sages.

כיצד בוצרים בית הפרס (how do they cut grapes in an area in which uncertainty exists concerning the location of a grave or a corpse or crushed bones carried over it from a ploughed grave)- so that the grapes that grew in it would be ritually pure.

מזין על האדם ועל הכלים – on the third day [they would sprinkle].

ושונין – on the seventh day [they repeat it].

ומוציאין חוץ לבית הפרס – and even though that one cuts grapes for the vat for wine-pressing are fit for receiving Levitical uncleanness and this is one of eighteen matters that they decreed on the day [that Rabban Gamaliel was deposed as head of the Sanhedrin (see Tractate Berakhot 28a)], these words [refer to] defilement according to the Torah, but concerning the defilement of the a field where uncertainty exists concerning the location of a grave or corpse or crushed bones carried over it from a ploughed grave is Rabbinic, and we don’t consider it a fitness to become unclean. And because of this, it (i.e., the Mishnah) took [the term] and taught: “they sprinkle on the man and on the vessels [and repeat the process],” in order that they would be pure from defilement according the Torah (see Numbers 19:19, and even though they go back and become defiled in the field declared unclean on account of crushed bones carried over from a ploughed grave at the time of the harvesting of grapes, further, the grapes are not defiled through their contract because of the defilement of the field declared unclean on account of crushed bones carried over from a ploughed grave all the while that they did not have a complete fitness to become unclean.

ואחרים – who did not enter into the field declared unclean on account of crushed bones carried over from a ploughed grave.

מקבלין – from those who cut/harvest the grapes.

ומוליכין לגת – in other vessels. But those who cut/harvest the grapes do not bring them to the vat for wine-pressing, because the vat is filled with liquids and they are pronounced fit [for Levitical uncleanness] for a complete fitness.

ואם נגעו אלו באלו – those who cut/harvest the grapes came in contact with/touched the others who receive [the grapes].

טמאים – those who receive [the grapes] and they all of the grapes. For a person that is defiled in a field declared unclean on account of crushed bones carried over from a ploughed grave become a primary source of ritual defilement/ אב הטומאהand it defiles people and vessels [according to the School of Hillel].

בית שמאי אומרים אוחז את המגל – that they (i.e., the School of Shammai) holds that the person who harvests [grapes] in the vat becomes fit for Levitical uncleanness even for the defilement of a field declared unclean on account of crushed bones carried over from a ploughed grave, and because of this, he must hold on to a sickle wrapped in a fibrous substance/bast of a palm tree when he harvests that does not receive defilement.

או בוצר בצור (or he harvests with a flint) – and it is a sharp stone that is not a vessel.

ונותן לתוך הכפישה (places it into an inverted vessel/a vessel divided into two compartments by the bottom between) – a large vessel that one harvests olives in, that it doesn’t receive ritual defilement.

כיצד בוצרין בית הפרס. ויהיו הענבים שגדלו בו טהורים:

מזין על האדם ועל הכלים. בשלישי:

ושונין. בשביעי:

ומוציאין חוץ לבית הפרס. ואע״ג דהבוצר לגת הוכשר לקבל טומאה והוא משמונה עשר דבר שגזרו ביום, הני מילי לטומאה דאורייתא, אבל לטומאת בית הפרס דרבנן היא לא חשבינן לה הכשר. ומשום הכי נקט ותני מזין על האדם ועל הכלים כדי שיהיו טהורים מטומאה דאורייתא, ואע״פ שחוזרין ומיטמאין בבית הפרס בשעת בצירה, תו לא מיטמו ענבים בנגיעתם משום טומאת בית הפרס כל כמה דלא הוכשר הכשר גמור:

ואחרים. שלא נכנסו בבית הפרס:

מקבלין. מן הבוצרים:

ומוליכין לגת. בכלים אחרים. אבל הבוצרים אין מוליכין אותם לגת, לפי שהגת מלא משקין ומתכשרי בהו הכשר גמור:

ואם נגעו אלו ואלו טמאים. המקבלים ומטמאין כל הענבים. שהאדם שנטמא בבית הפרס נעשה אב הטומאה ומטמא אדם וכלים:

בית שמאי אומרים אוחז את המגל. דסברי הבוצר לגת הוכשר אפילו לטומאת בית הפרס, ומשום הכי צריך שיאחז המגל שהוא בוצר בו בסיב של דקל דלא מקבל טומאה:

או בוצר בצור. והוא אבן חדה, דלאו כלי היא:

ונותן לתוך כפישה. כלי גדול שכובשים בו זיתים, דלאו בת קבולי טומאה הוא:

ומוליך לגת. אפילו הוא עצמו. דכיון דזהיר ואית ליה היכרא שמניח בכפישה לא נגע:

במה דברים אמורים בכרם הנעשה בית הפרס. שהיו גפנים ואילנות נטועים בו קודם שנעשה בית הפרס. אבל הנוטע לכתחילה בבית הפרס, ימכר לשוק. דקנסינן ליה, מפני שלא היה לו ליטע בבית הפרס. ואין הלכה כר׳ יוסי: