Mishnayos Oholos Perek 12 Mishnah 8
Change text layout:
אהלות פרק י"ב משנה ח׳
If an olive-sized portion of a corpse is stuck to the threshold: Rabbi Eliezer declares the house unclean. Rabbi Joshua declares it clean. If it was placed beneath the threshold, the [case] is judged by the half [in which the uncleanness is found]. If it is stuck to the lintel, the house becomes unclean. Rabbi Yose declares it clean. If it was in the house, a person touching the lintel becomes unclean. [As for] a person touching the threshold: Rabbi Eliezer declares him unclean. Rabbi Joshua says: [if he touches it at a point] below a handbreadth [from the surface] he remains clean; above that handbreadth he becomes unclean.
כַּזַּיִת מִן הַמֵּת מֻדְבָּק לָאַסְקֻפָּה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא אֶת הַבָּיִת. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְטַהֵר. הָיָה נָתוּן תַּחַת הָאַסְקֻפָּה, יִדּוֹן מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה. מֻדְבָּק לַמַּשְׁקוֹף, הַבַּיִת טָמֵא. רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר. הָיָה נָתוּן בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַנּוֹגֵעַ בַּמַּשְׁקוֹף, טָמֵא. הַנּוֹגֵעַ בָּאַסְקֻפָּה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, מִטֶּפַח וּלְמַטָּן, טָהוֹר. מִטֶּפַח וּלְמַעְלָן, טָמֵא:
Bartenura
מודבק לאסקופה. שהאסקופה רחבה וטומאה מודבקת באסקופה מן השקוף ולחוץ, ר׳ אליעזר חשיב כל האסקופה כבית, הלכך מטמא את הבית. ור׳ יהושע סבר מן השקוף ולחוץ אין האסקופה חשובה כבית. והלכה כר׳ יהושע:
ידון מחצה למחצה. מחציה של אסקופה ולפנים כלפנים והבית טמא, מחציה ולחוץ כלחוץ והבית טהור, מחצה על מחצה הבית טמא:
מודבק למשקוף. תחת המשקוף מן השקוף ולחוץ:
הבית טמא. דאפילו מן השקוף ולחוץ חשוב בית:
ור׳ יוסי מטהר. דלא חשיב ליה כבית. ואין הלכה כר׳ יוסי:
רבי אליעזר מטמא. דחשיב כל האסקופה כבית:
מטפח ולמטן טהור. דכקרקע דמי:
מטפח ולמעלן טמא. ואע״ג כשמודבק לאסקופה מטהר ר׳ יהושע את הבית, הכא כשהטומאה בבית מטמא ר׳ יהושע באסקופה מטפח ולמעלה, משום דדרך טומאה לצאת ולא ליכנס. והלכה כר׳ יהושע:
מודבק לאסקופה – that the threshold is wide and defilement is attached on the threshold from the arched gateway with posts and outward, Rabbi Eliezer holds that all of the threshold is like the house, therefore, it defiles the house. But Rabbi Yehoshua holds from he arched gateway with posts and outward, the threshold is not considered like the house. And the Halakha is according to Rabbi Yehoshua.
ידון מחצה למחצה – from half of the threshold and inward is like inside, and the house is impure, from half and outward is like outside and the house is pure, half and half, the house is impure.
מודבק למשקוף – underneath the lintel from the arched gateway and posts outward.
הבית טמא – that even from the arched gateway and posts and outward it is considered a house.
ור' יוסי מטהר – for it is not considered to him like a house. But the Halakha is not according to Rabbi Yossi.
רבי אליעזר מטמא – that he considers all of the threshold like a house.
מטפח ולמטן טהור – for it is similar to the ground.
מטפח ולמעלן טמא – even though it is attached to the threshold, Rabbi Yehoshua purifies the house, here when then defilement is in the house, Rabbi Yehoshua declares impure the threshold from a handbreadth and higher, because it is the manner of defilement to leave and not to enter. And the Halakha is according to Rabbi Yehoshua.