Mishnayos Niddah Perek 9 Mishnah 11
Change text layout:
נדה פרק ט׳ משנה י"א
Women, with regard to the blood that flows when their hymens are ruptured, are like grapevines: There is a vine that produces wine that is red, and there is a vine that produces wine that is black; and there is a vine that produces wine in abundance, and there is a vine that produces only a meager amount of wine. Rabbi Yehuda says: In every vine, there are grapes fit to produce wine, but any vine in which there are no grapes fit to produce wine, this is a dry vine [durkati]. Likewise, any woman who experiences bleeding is capable of giving birth, whereas one who does not experience bleeding is like a dry vine, unable to give birth.
נָשִׁים בִּבְתוּלֵיהֶם כַּגְּפָנִים. יֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ אָדֹם, וְיֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ שָׁחֹר, וְיֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ מְרֻבֶּה, וְיֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ מֻעָט. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל גֶּפֶן יֶשׁ בָּהּ יַיִן. וְשֶׁאֵין בָּהּ יַיִן, הֲרֵי זֶה דּוֹרְקְטִי:
Bartenura
יש גפן שיינה אדום ויש גפן שיינה שחור. כך יש אשה שדם שלה אדום, ויש שדם שלה שחור:
כל גפן יש בה יין. כל אשה יש לה דם נדה ודם בתולים:
ושאין בה הרי זה דורקטי. דור קטוע. כלומר קטוע בנים, עקרה שאינה יולדת:
יש גפן שיינה אדם ויש גפן שיינה שחור – such as that there is a woman that her blood is red, there is a woman whose blood is black.
כך גפן יש בה יין – every woman has blood of menstruation and blood of virginity.
ושאין בה הרי זה דורקטי (a woman who has no menstruation – also grape used for dessert -fit only for eating) – [the word is made up of two words]: דור קטוע/a cut-off race (bound to die out – see Tractate Niddah 64b), meaning to say, cut off from [bearing] children, barren, who does not give birth.