Mishnayos Menachos Perek 3 Mishnah 7
Change text layout:
מנחות פרק ג׳ משנה ז׳
With regard to the seven branches of the Candelabrum (see Exodus 25:32), the absence of each prevents fulfillment of the mitzva with the others. With regard to its seven lamps atop the branches, the absence of each prevents fulfillment of the mitzva with the others. With regard to the two passages that are in the mezuza, which are the first (Deuteronomy 6:1–9) and second (Deuteronomy 11:13–21) paragraphs of Shema, the absence of each prevents fulfillment of the mitzva with the other. Furthermore, the absence of even one letter prevents fulfillment of the mitzva with the rest of them. With regard to the four passages that are in the phylacteries, which are the two passages in the mezuza and two additional passages (Exodus 13:1–10, 11–16), the absence of each prevents fulfillment of the mitzva with the others. Furthermore, the absence of even one letter prevents fulfillment of the mitzva with the rest of them. With regard to the four ritual fringes on a garment, the absence of each prevents fulfillment of the mitzva with the others, as the four of them constitute one mitzva. Rabbi Yishmael says: The four of them are four discrete mitzvot, and the absence of one does not prevent fulfillment of the mitzva with the rest.
שִׁבְעָה קְנֵי מְנוֹרָה מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שִׁבְעָה נֵרוֹתֶיהָ מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שְׁתֵּי פָרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּמְּזוּזָה מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ. וַאֲפִלּוּ כְתָב אֶחָד מְעַכְּבָן. אַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּתְּפִלִּין מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ. וַאֲפִלּוּ כְתָב אֶחָד מְעַכְּבָן. אַרְבַּע צִיצִיּוֹת מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ, שֶׁאַרְבַּעְתָּן מִצְוָה אֶחָת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, אַרְבַּעְתָּן אַרְבַּע מִצְוֹת:
Bartenura
שבעה קני מנורה. כדכתיב (שמות כ״ה) וששה קנים יוצאים מצדיה, והקנה האמצעי, הרי שבעה קני מנורה:
שתי פרשיות שבמזוזה. שמע והיה אם שמוע:
ואפילו כתב אחד מעכבן. אפילו אות אחת שהיא דבוקה לחברתה ואינה מוקפת גויל כהלכתה פסול במזוזה ובתפילין ובספר תורה:
ארבע פרשיות שבתפילין. קדש והיה כי יביאך שמע והיה אם שמוע:
מעכבות זו את זו. בין בתפלה של ראש שכותבין כל פרשה ופרשה בקלף בפני עצמו, בין בתפלה של יד שכל ארבעתן כתובים בקלף אחד:
ארבעתן ארבע מצות. ואין מעכבות זו את זו ואין הלכה כרבי ישמעאל:
שבעת קני מנורה – as it is written (Exodus 25:32): “Six branches shall issue from its sides,” and the biddle branc, makes seven branches of the Menorah.
שתי פרשיות שבמזוזה – the Shema/”Hear [O Israel]” (i.e., Deuteronomy 6:4-9) and V’Haya Im Shamoah/”If you will surely hearken “(i.e., Deuteronomy 11:13-21).
ואפילו כתב אחד מעכבן – even one letter which is attached to its neighbor and is not surround by a certain kind of parchment according to the legal requirement is invalid in a Mezuzah and in Tefillin/phylacteries and in a Torah scroll.
ארבע פרשיות שבתפילין –“Kadesh”/”Sancify/Consecrate to Me” (Exodus 13:1-10), “V’Haya Kee Yeviakha”/”And when [the LORD] has brought you”(Exodus 13:11-16), “Shema”/Hear [O Israel] (Deuteronomy 6:4-9) and “V’haya Im Shamoah”/”If you will surely hearken” (Deuteronomy 11:13-21).
מעכבות זו את זו – whether in the Tefillin/phylactery of the head where they write each individual portion in a self-contained piece of superior split parchment, or whether in the Tefillin/phylactery of the hand where all four [of the portions] are written on one piece of superior parchment.
ארבעתן ארבע מצות – but they are not indispensable to each other, but the Halakha is not according to Rabbi Yishmael.